
大寶伏藏TD1670བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པ་ལས༔ སྲུང་འབུམ་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བ་བཞུགས་སོ༔ ལས་སྣ་ཚོགས། སྲུང་བརྒྱ།
42-33-1a
༄༅། །བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པ་ལས༔ སྲུང་འབུམ་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བ་བཞུགས་སོ༔ ལས་སྣ་ཚོགས། སྲུང་བརྒྱ།
༁ྃ༔ བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པ་ལས༔ སྲུང་འབུམ་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བ་བཞུགས་སོ༔ 
42-33-1b
ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ བླ་མ་རྣམས་དང་ཡི་དམ་ལྷ༔ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ ཞི་དང་ཁྲོ་གར་སྟོན་པ་ཡི༔ རྡོ་རྗེ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ གང་ཞིག་ལུས་ཅན་སྐྱེ་འགྲོ་ལ༔ གནོད་བྱེད་བགེགས་ཀྱིས་མི་ཚུགས་ཤིང་༔ སྐྱབས་མཛད་ལྷ་ཡིས་སྐྱོབ་པ་དང་༔ ཚེ་སོགས་བསོད་ནམས་འཕེལ་བ་དང་༔ འདོད་དགུ་ཡིད་བཞིན་འབྱུང་བ་དང་༔ བདུད་དང་བར་ཆད་ཟློག་པ་སྟེ༔ མདོར་ན་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གི༔ ལས་ཚོགས་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་ལས༔ སྲུང་བའི་གོ་རིམ་ཇི་བཞིན་རྣམས༔ འདི་ལྟར་སུས་ཀྱང་བཅངས་གྱུར་ན༔ བདེ་ལེགས་ཡོན་ཏན་དཔལ་དང་ལྡན༔ ཉེས་པ་ཀུན་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར༔ གནོད་བྱེད་གང་གིས་མི་འཚེ་ཞིང་༔ འཆང་བས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་བདེ༔ དུས་མིན་འཆི་སོགས་རྐྱེན་ལས་ཐར༔ སོ་སོར་འདོད་གསོལ་སྤེལ་ཚིག་བཞིན༔ རེ་འདོད་བསྐངས་ནས་བསྲུང་བའི་ཕྱིར༔ བརྩོན་འགྲུས་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས༔ གཟའ་སྐར་དུས་སྦྱོར་བཟང་བའི་ཚེ༔ སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་སྔོན་སོང་ནས༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཡི༔ མངོན་རྟོགས་གང་རུང་གསལ་བའི་ངང་༔ གཞུང་ནས་ཇི་ལྟར་འབྱུང་བ་ཡི༔ སོ་སོའི་རྫས་
42-33-2a
ཀྱིས་བྲི་བ་ནི༔ དར་རས་གྲོ་ཤོག་ལ་སོགས་པར༔ དཔེའུ་ཆུང་བཞིན་བྲི་འདོད་གསོལ་རྣམས༔ ལྟེ་བའི་མུ་ཁྱུད་ཁ་བསྒྱུར་གདབ༔ ་ལྟེ་བའི་མུ་ཁྱུད་ཀྱི་ཡི་གེ་དཀྱུས་ལྟར་འདོད་གསོལ་གང་འདོད་ཁ་བསྒྱུར་རྣམས་རིམ་པར་སྦྱར་ཞིང་ཐམས་ཅད་ལ་འགྲེས་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཕོ་བྲང་སྲུང་བའི་སྲོག་ཡིག་རྣམས༔ ་ཡི་གེ་ཐམས་ཅད་དབུ་ཅན་ལ་དཀྱུས་ལྟར་གང་འདོད་ཁ་བསྒྱུར། གཟུགས་དོད་སྒྲོས་ཐོན་ཟུར་མ་ཉམས༔ ནོར་འཁྲུལ་བྲིས་སུབ་མེད་པ་གཅེས༔ ཇི་ལྟར་དཀྱུས་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར༔ རྫས་དང་བྲི་ཚུལ་རབ་གནས་བཅས༔ བཏགས་ཚུལ་ལ་སོགས་གོ་རིམ་རྣམས༔ འཕྲི་བསྣན་རང་བཟོ་ལྷག་ཆད་མེད༔ ལུང་བཞིན་བྱས་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམས༔ སོ་སོའི་ནང་ནས་འབྱུང་བས་ཤེས༔ གལ་ཏེ་གཞུང་ལས་ཅུང་ཟད་ཙམ༔ ནོར་འཁྲུལ་ལྷག་ཆད་བྱུང་གྱུར་ན༔ ཕན་མེད་རྒྱུ་བ་གྲོན་པའི་རྒྱུ༔ དོན་དུ་མི་འགྱུར་གཞུང་མཐུན་གཅེས༔ དེ་ཕྱིར་རང་གཞན་ཕན་བྱེད་པའི༔ སྲུང་བའི་རིམ་པ་འདི་ལྟར་བྲི༔ དེ་ལ་མུ་ཁྱུད་རིམ་པ་བདུན་བྱས་ལ༔ ལྟེ་བ་ལ་ཡིག་རྒོད་སོ་སོ༔ མུ་ཁྱུད་ནང་མ་ལ༔ ཨཱོྃ་ཨཱཾཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བཛྲ་གྷུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་པའི་མཐར་འདོད་གསོལ་གྱིས་ཁ་སྒྱུར༔

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1670《上师意集》中，金刚护轮百种法，各种事业，护轮百种。
《上师意集》中，金刚护轮百种法。
那摩咕噜爹瓦达吉尼吽！
顶礼上师、本尊、空行母，以及护法神众！
向示现寂静、忿怒、舞姿的金刚持致敬！
无论何人，若能怀此护轮：
邪魔外道不得侵，
诸佛护佑得安宁，
寿命福德皆增长，
一切所愿皆如意，
魔障尽除诸事顺。
总而言之，息增怀诛之
事业珍宝之鬘中，
守护之次第若能如法受持，
则具足安乐、功德与荣耀，
并将从一切罪业中得到守护。
任何伤害都不能侵犯，
持此护轮，身语意三皆得安乐，
并从非时死等灾难中解脱。
依照各自的祈愿和增补之词，
为了满足愿望并进行守护，
精进的瑜伽士应在
吉祥的星宿和时辰，
先行皈依和发菩提心，
在上师、本尊、空行母的
明观生起次第中，
按照经文中的描述，
用各自的材料书写：
在绸缎、纸张等材料上，
像小图一样书写，并表达愿望，
将中心圆圈的开口转向祈愿方向。
中心圆圈的文字按照通常的方式，将所有想要的祈愿都按顺序连接起来，并且要理解所有内容。
宫殿守护的命符：
所有字母都要大写，并按照通常的方式将所有想要的祈愿都连接起来。
形象、比例、笔画都不能有丝毫差错，
珍视没有错误、没有涂改的书写。
正如经文中所说的那样，
材料、书写方式和加持等，
以及佩戴方式等次第，
不要增减、自创或遗漏。
如法制作的功德，
可以从各自的内容中得知。
如果经文中出现
些微的错误或遗漏，
将是无益的徒劳之举，
不会有任何效果，珍视与经文相符。
因此，为了利益自他，
如此书写守护的次第：
制作七层圆圈，
中心写上各自的命字，
在最里面的圆圈写上：嗡啊吽啥，班杂咕噜德瓦达吉尼萨瓦悉地帕拉吽啊！（藏文：༁ྃ་ཨཱོྃ་ཨཱཿ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ བཛྲ་གྷུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ vajra guru deva ḍākinī sarva siddhi phala hūṃ āḥ，汉语字面意思：嗡啊吽啥，金刚上师本尊空行母，一切成就，赐予吽啊！）
并在最后加上祈愿。

【English Translation】
From the Lama Gongpa Dupa (The Gathering of the Guru's Intention) TD1670, the Vajra Rosary of Protection, a hundred types of protection.
From the Lama Gongpa Dupa, the Vajra Rosary of Protection, a hundred types of protection.
Namo Guru Deva Dakini Hum!
Homage to the Gurus, Yidams, Dakinis, and the assembly of Dharma protectors!
I prostrate to the Vajra Holder who manifests in peaceful, wrathful, and dancing forms!
Whosoever, among embodied beings,
Holds this protection:
Will not be harmed by malevolent forces,
Will be protected by the deities who grant refuge,
Will have their life and merit increased,
Will have all desires fulfilled as wished,
Will have demons and obstacles averted.
In short, from the activities of pacifying, increasing, magnetizing, and subjugating,
From the precious rosary of activities,
If the order of protection is held as it is,
Then one will possess happiness, qualities, and glory,
And will be protected from all faults.
No harm will befall them,
Holding it, body, speech, and mind will be at ease,
Freed from untimely death and other calamities.
According to the words of individual desires and supplements,
In order to fulfill wishes and protect,
The diligent yogi,
On an auspicious day with good astrological conjunctions,
Having first taken refuge and generated Bodhicitta,
In the clear state of visualization of the Guru, Yidam, and Dakini,
As it appears in the text,
Write with the respective substances:
On silk, cloth, paper, etc.,
Write like a small drawing, and express your wishes,
Turn the opening of the central circle towards the direction of the wish.
The letters of the central circle, in the usual way, connect all the desired wishes in order, and understand everything.
The life letters for protecting the palace:
All letters should be capitalized, and connect all desired wishes in the usual way.
The image, proportion, and strokes should not be flawed,
Cherish writing without errors or erasures.
As it appears in the text,
The materials, writing method, and consecration,
As well as the order of wearing, etc.,
Without adding, creating, or omitting.
The merits of doing it according to the scriptures,
Can be known from their respective contents.
If in the text,
There are slight errors or omissions,
It will be a useless and wasteful endeavor,
It will not be effective, cherish conformity with the text.
Therefore, to benefit oneself and others,
Write the order of protection as follows:
Make seven layers of circles,
In the center, write the respective life letters,
In the innermost circle, write: Om Ah Hum Hrih, Vajra Guru Deva Dakini Sarva Siddhi Phala Hum Ah! (Tibetan: ༁ྃ་ཨཱོྃ་ཨཱཿ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ བཛྲ་གྷུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱཿ，Sanskrit Devanagari: ，Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hūṃ hrīḥ vajra guru deva ḍākinī sarva siddhi phala hūṃ āḥ，Literal meaning: Om Ah Hum Hrih, Vajra Guru Deva Dakini, Sarva Siddhi, Grant Hum Ah!)
And add the prayer at the end.

--------------------------------------------------------------------------------

 དེའི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་འདབ་བརྒྱད་ལ༔ 
42-33-2b
དཀྱིལ་དུ་ཧྲཱིཿབརྒྱད་ཤད་གཉིས་བར་དུའོ༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་རྩིབས་བཅུ་ལ་ཧཱུྃ་བཅུས་བསྐོར༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་ལ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་ཤམ་བུར༔ མ་མ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་རཀྵ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཤམ་བུར་འདོད་གསོལ་གྱིས་ཁ་བསྒྱུར༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ན་མཿས་མནྟ་བུདྡྷཱ་ནཱཾ༔ ན་མཿས་མནྟ་དྷརྨཱ་ནཱཾ༔ ན་མཿས་མནྟ་སཾ་གྷཱ་ནཱཾ༔ ཨཱོྃ་སི་ཏཱ་ཏ་པ་ཏྲེ༔ ཨཱོྃ་བི་མ་ལེ༔ ཨཱོྃ་ཤངྐ་ར༔ ཨཱོྃ་པྲ་ཏྱཾ་གི་ར༔ ཨཱོྃ་བཛྲ་ཨུཥྞི་ཥ་ཙཀྲ་ཝརྟི༔ སརྦ་ཡནྟྲ༔ མནྟྲ༔ མཱུ་ལ་ཀརྨ༔ བནྡྷ་ནཱཾ༔ ཏཱ་ཊཱ་ནཱཾ༔ ཀཱི་ལཱ་ནཱཾ་ཝཱ༔ མ་མ་ཀྲི་ཏེ༔ ཡེ་ན་ཀེ་ན་ཙིཏྟ༔ ཀྲྀ་ཏནྟ་སརྦནྟུ༔ ཙྪིནྡྷ་ཙྪིནྡྷ༔ བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ༔ ཙི་རི་ཙི་རི༔ གི་རི་གི་རི༔ མཱ་ར་མཱ་ར༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ མ་མ་རཀྵཾ་ཀུརྦནྟུ༔ ཤམ་བུར་འདོད་གསོལ་གྱིས་ཁ་སྒྱུར༔ མུ་ཁྱུད་ཕྱི་མ་ལ༔ ཏདྱ་ཐཱ་ཨཱོྃ་མུ་ནི་མུ་ནི་མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཡེ་དྷརྨཱ་སོགས༔ བཻ་རོ་ཙ་ན་ཨཱོྃ༔ བཛྲ་ཨཀྵོ་བྷྱ་ཧཱུྃ༔ རཏྣ་སཾ་བྷ་ཝ་ཏྲཱཾ༔ པདྨ་དྷཱ་ར་ཧྲཱི༔ ཨ་མོ་གྷ་སིདྡྷི་ཨཱ༔ ཨཱོྃ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ མ་མ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་རཀྵ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ འཆང་བ་པོ་ལ་འདོད་གསོལ་གྱིས་ཁ་སྒྱུར༔ ཡི་གེ་ཐམས་ཅད་གཟབ་རིས་སུ་ཚག་དང་ཤད་མེད་པར་བྲི༔ 
42-33-3a
སྔགས་མགོ་ཕྱིར་ཟློག༔ ཕྱི་ཟུར་བྱང་ཤར་མཚམས་ནས་རྡོ་རྗེ་ཕྱེད་པ༔ ཤར་ལྷོ་མཚམས་སུ་ནོར་བུ༔ ལྷོ་ནུབ་མཚམས་སུ་པདྨ༔ ནུབ་བྱང་མཚམས་སུ་རལ་གྲི་རྣམས་མགོ་བོ་ཕྱིར་བསྟན་པ་དང་མེ་རིས་བསྐོར་བར་བྱའོ༔ ༼༡༽སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་མཚལ་ལམ་གསེར་སོགས་ཀྱིས་བྲིས་ཏེ་དར་སྣ་ལྔས་གྲིལ་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པས་གང་གི་ལུས་ལ་བཏགས་པ་དེ་ལ༔ ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་གནོད་པ་ལས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ༔ ཡི་གེ་ཐམས་ཅད་ལྷག་ཆད་མེད་པ་དང་བྲིས་སུབ་མེད་པར་བྲིའོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-3b
༼༢༽གྲིབ་དང་མི་གཙང་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་དར་དཀར་པོ་ལ་བྲིས་ཏེ་བཟང་དྲུག་དང་ག་པུར་གྱི་ཆུས་བྱུགས་ནས་སྤྱི་བོར་བཏགས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་འགྱུར་ཞིང་༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་བའི་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་ལས་སྐྱོབ་པར་བྱེད་དོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༣༽མིག་ནད་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཙནྡན་དཀར་པོའི་ཁུ་བས་བྲིས་ཤིང་སྦྲུལ་གྱི་ཤུན་པས་གྲིལ་ཏེ་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་མིག་ལ་སོགས་པའི་དབང་པོ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་གསལ་བར་འགྱུར་ཞིང་༔ ཁྱད་པར་དུ་མིག་ནད་ཀྱི་རིགས་གང་གིས་ཀྱང་མི་ཚུགས་ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-4a
༼༤༽རིམས་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཆུ་དག་གི་ཁུ་བས་བྲིས་ཏེ་གླ་རྩིའི་ཆུས་བྱུགས་ནས་མཆན་ཁུང་གཡོན

【现代汉语翻译】
其外层环绕八瓣莲花，
中心有八个ཧྲཱིཿ（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，意为：种子字）字，以两个“ཤད་”字分隔。其外层有十个轮辐，由十个ཧཱུྃ（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，意为：种子字）字环绕。其外层环绕着ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་（元音辅音）花边，以及：མ་མ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་རཀྵ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。用祈愿来改变花边的方向。其外层环绕着：ན་མཿས་མནྟ་བུདྡྷཱ་ནཱཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ན་མཿས་མནྟ་དྷརྨཱ་ནཱཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ན་མཿས་མནྟ་སཾ་གྷཱ་ནཱཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཨཱོྃ་སི་ཏཱ་ཏ་པ་ཏྲེ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཨཱོྃ་བི་མ་ལེ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཨཱོྃ་ཤངྐ་ར（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཨཱོྃ་པྲ་ཏྱཾ་གི་ར（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཨཱོྃ་བཛྲ་ཨུཥྞི་ཥ་ཙཀྲ་ཝརྟི（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；སརྦ་ཡནྟྲ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；མནྟྲ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；མཱུ་ལ་ཀརྨ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；བནྡྷ་ནཱཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཏཱ་ཊཱ་ནཱཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཀཱི་ལཱ་ནཱཾ་ཝཱ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；མ་མ་ཀྲི་ཏེ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཡེ་ན་ཀེ་ན་ཙིཏྟ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཀྲྀ་ཏནྟ་སརྦནྟུ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཙྪིནྡྷ་ཙྪིནྡྷ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཙི་རི་ཙི་རི（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；གི་རི་གི་རི（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；མཱ་ར་མཱ་ར（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；མ་མ་རཀྵཾ་ཀུརྦནྟུ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。用祈愿来改变花边的方向。外层环绕着：ཏདྱ་ཐཱ་ཨཱོྃ་མུ་ནི་མུ་ནི་མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཡེ་དྷརྨཱ་སོགས（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；བཻ་རོ་ཙ་ན་ཨཱོྃ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；བཛྲ་ཨཀྵོ་བྷྱ་ཧཱུྃ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；རཏྣ་སཾ་བྷ་ཝ་ཏྲཱཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；པདྨ་དྷཱ་ར་ཧྲཱི（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཨ་མོ་གྷ་སིདྡྷི་ཨཱ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；ཨཱོྃ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）；མ་མ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་རཀྵ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。用祈愿来改变持有者的方向。所有的字都要仔细绘制，不要有污点和线条。
咒语的开头要向外。在外角的东北方向画一个半截金刚杵，东南方向画一个宝珠，西南方向画一个莲花，西北方向画一把剑，所有的头部都向外，并用火焰环绕。（1）守护免受八部众的伤害：༁ྃ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。这个轮盘可以用朱砂或黄金等材料绘制，用五种颜色的丝绸包裹，并进行加持，任何将其佩戴在身上的人，都将从天龙八部（Lha ma srin de gye，八类神祇）的伤害中解脱出来。所有的字都要完整无缺，没有遗漏或涂改。
（2）守护免受污秽和不洁：༁ྃ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。这个轮盘可以画在白色的丝绸上，用六种良药和樟脑的水涂抹，然后戴在头顶上，十方诸佛都会加持他，并且可以保护他免受所有污秽和不洁的恐惧。
（3）守护眼疾：༁ྃ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。这个轮盘可以用白檀香的汁液绘制，用蛇皮包裹，然后戴在脖子上，所有的感官，特别是眼睛，都会变得非常清晰，并且任何类型的眼疾都无法侵袭，非常深奥。
（4）守护瘟疫：༁ྃ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。这个轮盘可以用净水的汁液绘制，用麝香的水涂抹，然后戴在左腋下。

【English Translation】
Its outer layer is surrounded by eight-petaled lotus flowers,
In the center are eight ཧྲཱིཿ (Tibetan: ཧྲཱིཿ, Sanskrit Devanagari: ह्रीः, Sanskrit Romanization: hrīḥ, meaning: seed syllable) letters, separated by two 'ཤད་' letters. Its outer layer has ten spokes, surrounded by ten ཧཱུྃ (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, meaning: seed syllable) letters. Its outer layer is surrounded by a border of Āli Kālī (vowels and consonants), and: mama kāya vāka citta rakṣa kuru ye svāhā (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning). Use prayers to change the direction of the border. Its outer layer is surrounded by: namaḥ samanta buddhānāṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); namaḥ samanta dharmānāṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); namaḥ samanta saṃghānāṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); oṃ sitātapatre (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); oṃ vimale (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); oṃ śaṅkara (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); oṃ pratyaṃgire (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); oṃ vajra uṣṇīṣa cakravarti (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); sarva yantra (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); mantra (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); mūla karma (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); bandhanāṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); tāṭānāṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); kīlānāṃ vā (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); mama kṛte (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); yena kena citta (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); kṛtanta sarvantu (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); chindha chindha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); bhindha bhindha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); ciri ciri (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); giri giri (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); māra māra (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); phaṭ phaṭ phaṭ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); mama rakṣaṃ kurvantu (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning). Use prayers to change the direction of the border. The outer layer is surrounded by: tadyathā oṃ muni muni mahā munaye svāhā (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); ye dharmā sog (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); vairocana oṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); vajra akṣobhya hūṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); ratna sambhava trāṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); padma dhāra hrī (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); amoghasiddhi ā (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); oṃ supratiṣṭha vajrāya svāhā (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning); mama kāya vāka citta rakṣa kuru ye svāhā (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning). Use prayers to change the direction of the holder. All letters should be carefully drawn, without stains or lines.
The beginning of the mantra should face outwards. Draw a half vajra in the northeast corner, a jewel in the southeast corner, a lotus in the southwest corner, and a sword in the northwest corner, all heads facing outwards and surrounded by flames. (1) Protection from the harm of the Eight Classes: ༁ྃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning). This chakra can be drawn with cinnabar or gold, wrapped in five colors of silk, and consecrated. Anyone who wears it on their body will be freed from the harm of the Eight Classes (Lha ma srin de gye, eight classes of deities). All letters should be complete and without omissions or alterations.
(2) Protection from defilement and impurity: ༁ྃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning). This chakra can be drawn on white silk, smeared with the water of six good medicines and camphor, and worn on the crown of the head. All the Buddhas of the ten directions will bless him, and it can protect him from all fears of defilement and impurity.
(3) Protection from eye diseases: ༁ྃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning). This chakra can be drawn with the juice of white sandalwood, wrapped in snake skin, and worn around the neck. All the senses, especially the eyes, will become very clear, and no type of eye disease can invade, very profound.
(4) Protection from epidemics: ༁ྃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning). This chakra can be drawn with the juice of pure water, smeared with musk water, and worn under the left armpit.

--------------------------------------------------------------------------------

་དུ་བཅང་ན་འགོ་བའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཐུབ་ཅིང་༔ ཁྱད་པར་དུ་རིམས་ཀྱི་རིགས་གང་གིས་ཀྱང་མི་ཚུགས་སོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༥༽མཚོན་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་གྲི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ཤིང་དར་དམར་པོའི་ཁུད་དུ་གྲིལ་ནས་མིས་མི་མཐོང་བར་ལུས་ཀྱི་དྲོད་དང་མ་བྲལ་བར་བཅང་ན་མཚོན་ཆའི་འཇིགས་པ་ཐམས་ལས་སྐྱོབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-4b
༼༦༽ལྷ་ཁྲོས་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་རས་དྲི་མ་མེད་པ་ལ་གུར་གུམ་གྱིས་བྲི་བའམ༔ གྲོ་ཤོག་སྲབ་མོ་ལ་བྲིས་ཏེ་གུར་གུམ་གྱི་ཆུས་བྱུགས་ལ༔ རབ་གནས་དང་ལྡན་པས་གང་གི་ལུས་ལ་བཏགས་པའི་མི་དེ་ལ་ལྷ་ཁྲོས་པའི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་པར་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༧༽ཀླུའི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་དར་རས་གྲོ་ཤོག་གང་འཛོམ་ལ་ལེགས་པར་བྲིས་ཏེ་གླ་རྩི་དང་ཆུ་དག་གུ་གུལ་གྱི་ཁུ་བས་བྱུགས་ལ་རབ་ཏུ་གནས༔ སྦལ་པའི་ཤུན་པས་གྲིལ་ཏེ་གང་གི་ལུས་ལ་བཅངས་པ་དེ་ལ་ཀླུའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-5a
༼༨༽ས་བདག་གི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སྐྱེས་དར་མ་གྲིར་ཤི་བའི་ཁྲག་སྣག་ཚྭར་བསྲེས་པས་བྲིས་ཤིང་༔ ཆུ་ཤིང་ཕུར་པ་སོར་བཞི་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གྲིལ་ནས་ལུས་ལ་བཅངས་པའི་སྐྱེས་བུ་དེ་ལ་ས་བདག་གི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་ཤིང་ཐམས་ཅད་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༩༽མཛེ་འཕྲོ་གཅོད་པ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་མཛེ་ཕོའི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ཤིང་རུས་སྦལ་གྱི་ཁོག་པར་བཅུག་ནས་ལུས་ལ་བཅངས་ན་མཛེ་འཕྲོ་ཆོད་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-5b
༼༡༠༽གནོད་སྦྱིན་གྱི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་དར་དམར་པོ་ལ་བྲིས་ཏེ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ལྔ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྲེ་མོའི་བླུད་བུར་བཅུག་ནས་གང་གི་ལུས་ལ་བཏགས་ན་གནོད་སྦྱིན་གྱི་གནོད་པ་ལས་སྲུང་ཞིང་གནོད་སྦྱིན་རྣམས་ཀྱིས་ནོར་སྟེར་རྟག་ཏུ་སྐྱོབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༡༡༽མ་མོའི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉུངས་དཀར་འབྲུ་བདུན་ལ་བྷྱོ་མ་མ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་དུན་ཏིང་རཀྵྱྃ༔ ཞེས་ཉེར་བརྒྱད་བཟླས་ཏེ༔ དར་ནག་གམ་སྣམ་བུ་ནག་པོས་གྲིལ་ནས་ལུས་ལ་བཏགས་པའི་གང་ཟག་དེ་ལ་མ་མོའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་ཞིང་སྐྱོབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-6a
༼༡༢༽སྲིན་པོའི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ར་རྒྱ་བོའི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ཏེ་གང་གི་ལུས་ལ་བཏགས་པ་དེ་ཡི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་སྲིན་པོའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༡༣༽གཤིན་འདྲེའི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ག་པུར་གླ་རྩི་ཙནྡན་གྱི་ཁུ་བ་སྣག་ཚྭར་བསྲེས་ཏེ་བྲིས་ལ་རབ་ཏུ་གནས༔ གང་གི་ལུས་ལ་བཏགས་པ་དེ་ལ་གཤིན་འདྲེའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-6b
༼༡༤༽ཐེའུ་རང་གི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི

【现代汉语翻译】
如果佩戴此物，可以抵御所有传染病，尤其能预防各种瘟疫。
ཨྠྀི་༔
（5）防止武器伤害：༁ྃ༔ 将此轮（藏文：ཙཀྲ，汉语字面意思：轮）用血淋淋的刀绘制，用红色丝绸包裹，在不被人看到的情况下佩戴在身上，保持体温，可以避免所有武器的威胁。ཨྠྀི་༔
（6）防止天神愤怒：༁ྃ༔ 将此轮用藏红花在干净的布上绘制，或在薄纸上绘制，然后涂上藏红花水，由有能力的人加持后，佩戴在身上的人可以免受天神愤怒的伤害。ཨྠྀི་༔
（7）防止龙的伤害：༁ྃ༔ 将此轮在任何可用的丝绸、布或纸上精心绘制，然后涂上麝香、纯净水和古古尔香的汁液，并进行加持。用青蛙皮包裹后，佩戴在身上的人可以免受所有龙的伤害。ཨྠྀི་༔
（8）防止地主神的伤害：༁ྃ༔ 将此轮用因意外死去的未婚女子的血与墨水混合绘制，与四指长的木钉一起包裹，佩戴在身上的人可以免受地主神的伤害。ཨྠྀི་༔
（9）阻止麻风病蔓延：༁ྃ༔ 将此轮用麻风病男性的血绘制，放入乌龟壳中，佩戴在身上可以阻止麻风病蔓延。ཨྠྀི་༔
（10）防止夜叉的伤害：༁ྃ༔ 将此轮在红色丝绸上绘制，与五种珍宝一起放入女性的护身符盒中，佩戴在身上可以免受夜叉的伤害，夜叉会给予财富并始终保护。ཨྠྀི་༔
（11）防止邪魔的伤害：༁ྃ༔ 将此轮与七粒白芥子一起，念诵“嗡 嘛嘛 汝汝 汝汝 敦定  Rakshyam（藏文：བྷྱོ་མ་མ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་དུན་ཏིང་རཀྵྱྃ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：bhyo ma ma ru lu ru lu dun ting rakshyam，汉语字面意思：嗡 嘛嘛 汝汝 汝汝 敦定 保护）”二十八遍，用黑色丝绸或黑色羊毛包裹，佩戴在身上的人可以免受所有邪魔的伤害。ཨྠྀི་༔
（12）防止罗刹的伤害：༁ྃ༔ 将此轮用公山羊的血绘制，佩戴在身上的人可以免受罗刹对其身、语、意的所有伤害。ཨྠྀི་༔
（13）防止鬼魂的伤害：༁ྃ༔ 将此轮用樟脑、麝香和檀香的汁液与墨水混合绘制，并进行加持。佩戴在身上的人可以免受所有鬼魂的伤害。ཨྠྀི་༔
（14）防止小鬼的伤害：༁ྃ༔ 将此轮

【English Translation】
If you wear this, you can resist all infectious diseases, especially preventing all kinds of epidemics.
ཨྠྀི་༔
(5) Protection from Weapons: ༁ྃ༔ Draw this Chakra (Tibetan: ཙཀྲ, Literal meaning: Wheel) with a bloody knife, wrap it in red silk, and wear it on the body without being seen, keeping it warm, and it will protect you from all threats of weapons. ཨྠྀི་༔
(6) Protection from Wrath of Gods: ༁ྃ༔ Draw this Chakra with saffron on a clean cloth, or draw it on thin paper and apply saffron water, and after being blessed by someone capable, the person who wears it on their body will be protected from the harm of the wrath of gods. ཨྠྀི་༔
(7) Protection from Naga Harm: ༁ྃ༔ Draw this Chakra carefully on any available silk, cloth, or paper, then apply musk, pure water, and the juice of Guggul incense, and bless it. Wrap it in frog skin, and the person who wears it on their body will be protected from all harm from Nagas. ཨྠྀི་༔
(8) Protection from Harm of Earth Lords: ༁ྃ༔ Draw this Chakra with a mixture of blood and ink from an unmarried woman who died accidentally, wrap it together with a four-finger-long wooden peg, and the person who wears it on their body will be protected from the harm of the Earth Lords. ཨྠྀི་༔
(9) Stopping the Spread of Leprosy: ༁ྃ༔ Draw this Chakra with the blood of a male leper, put it in a turtle shell, and wearing it on the body can stop the spread of leprosy. ཨྠྀི་༔
(10) Protection from Yaksha Harm: ༁ྃ༔ Draw this Chakra on red silk, put it in a woman's amulet box along with five precious jewels, and wearing it on the body will protect you from the harm of Yakshas, who will give wealth and always protect you. ཨྠྀི་༔
(11) Protection from Mamo Harm: ༁ྃ༔ Together with this Chakra, take seven white mustard seeds and recite 'Om Mama Ruru Ruru Dunding Rakshyam (Tibetan: བྷྱོ་མ་མ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་དུན་ཏིང་རཀྵྱྃ, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: bhyo ma ma ru lu ru lu dun ting rakshyam, Literal meaning: Om Mama Ruru Ruru Dunding Protect)' twenty-eight times, wrap it in black silk or black wool, and the person who wears it on their body will be protected from all harm from Mamos. ཨྠྀི་༔
(12) Protection from Rakshasa Harm: ༁ྃ༔ Draw this Chakra with the blood of a male goat, and the person who wears it on their body will be protected from all harm from Rakshasas to their body, speech, and mind. ཨྠྀི་༔
(13) Protection from Ghost Harm: ༁ྃ༔ Draw this Chakra with a mixture of camphor, musk, and sandalwood juice with ink, and bless it. The person who wears it on their body will be protected from all harm from ghosts. ཨྠྀི་༔
(14) Protection from Theurang Harm: ༁ྃ༔ Draw this Chakra

--------------------------------------------------------------------------------

་ཤིང་སྣ་དགུ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ལུས་ལ་བཅངས་བའི་སྐྱེས་བུ་ཕོ་མོ་གང་ལའང་ཐེའུ་རང་གི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་ཏེ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ཤིང་སྣ་དགུ་ནི༔ བལ་དཀར༔ ཤུག་པ༔ ཨ་ཀ་རུ༔ སེང་ལྡེང་༔ སྐྱེར་པ༔ ཚེར་ནག༔ སེ་བ༔ སྲུབ་ཤིང་༔ འོམ་བུ་སྟེ་ཤིང་སྣ་དགུའོ༔ ༼༡༥༽མོ་འདྲེའི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་བུད་མེད་འཕྱོན་མའི་སྐྲས་བཅིངས་ཏེ་སྣམ་རས་ནག་པོས་གྲིལ་ཞིང་མཆན་ཁུང་གཡོན་པར་བཅངས་ན་མོ་འདྲེའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-7a
༼༡༦༽སྲིད་སྤེལ་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་འགྲོན་བུ་སྦྲུམ་མ་མིག་མ་བུག་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་དར་རས་དཀར་པོས་གྲིལ་ནས་བུད་མེད་ཀྱི་ལུས་ལ་བཏགས་ན་སྲིད་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༡༧༽སྲིད་བུར་སྐྱེ་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་བོ་དྷེ་ཙིའི་ཕྲུ་གུ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བུད་མེད་བུ་བདུན་སྐྱེས་པའི་གོས་དྲི་མ་ཅན་གྱིས་གྲིལ་ནས་བུད་མེད་བུ་འདོད་པ་ལ་བཏགས་ན་སྲིད་བུ་ཨྠྀི་༔ ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-7b
༼༡༨༽གསོན་འདྲེ་མོ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སེང་ལྡེང་གི་བྱང་བུ་མཚོན་གང་བ་ལ་མཚལ་གྱིས་ཀྵྱྃ་ཞེས་བྲིས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གང་གི་ལུས་ལ་བཏགས་པ་དེ་ལ་གསོན་འདྲེ་མོའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༡༩༽གསོན་འདྲེ་ཕོ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྐྱེར་པའི་རལ་གྲི་མཚོན་གང་བ་གཅིག་ལ་རྣྲྀ་ཏྲི་ཛ༔ ཅེས་པ་དུག་ཁྲག་གིས་བྲིས་པ་སྣམ་རས་དམར་པོས་གྲིལ་ནས་གང་གི་མགུལ་དུ་བཏགས་པ་དེ་ལ་གསོན་འདྲེ་ཕོའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-8a
༼༢༠༽ཕོ་ཤི་གྲི་བོ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སྐྱེས་དར་མ་གྲིར་ཤི་བའི་ཁྲག་དང་སྣག་ཚྭ་བསྲེས་པས་བྲིས་ཏེ་གྲི་ལྕགས་དུམ་བུ་གཅིག་བདར་བའི་ཕྱེ་མ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་རོ་རས་ཀྱིས་གྲིལ་ནས་གང་གི་ལུས་ལ་བཏགས་པ་དེ་ལ་ཕོ་ཤི་གྲི་བོའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༢༡༽མོ་ཤི་གྲི་མོ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་བུད་མེད་ཤི་བའི་དུར་རྡོ་དམར་པོ་དུམ་གཅིག་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གྲིལ་ནས་བཏགས་ན་མོ་ཤི་གྲི་མོས་གནོད་པ་བྱེད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-8b
༼༢༢༽རི་འདྲེ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་རི་བོང་གི་གསོན་སྤུས་དྲིལ་ཏེ་ལུས་ལ་བཏགས་ན་རི་འདྲེའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༢༣༽ མཛེ་འདྲེ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་དུག་ཤོག་ལ་མཛེ་ཁྲག་གིས་བྲི་བའམ༔ དེའི་ཆུས་བྱུགས་ཏེ་གང་གི་ལུས་ལ་བཅངས་པ་དེ་ལ་མཛེ་འདྲེའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-9a
༼༢༤༽བཙན་གྱི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་བྱ་ཕོ་མཚའ་ལུའི་དང་རུ་གཡས་པ་དང་སྣམ་རས་དམར་པོའི་ཁུད་དུ་གྲིལ་ནས་གང་གི་ལུས་ལ་བཅངས་པ་དེ་ལ་བཙན་གྱི་གནོད་པ་བྱ

【现代汉语翻译】
如果将九种树木与护身符一起佩戴在身上，无论是男人还是女人，都不会受到厉鬼的伤害，会得到保护。阿提！这九种树木是：白杨、柏树、沉香木、檀香木、红刺、黑刺、苹果树、杜仲、杜鹃。 (15) 保护免受女鬼的伤害：嗡！将此轮用妓女的头发捆绑，用黑色棉布包裹，佩戴在左腋下，可以保护免受女鬼的伤害。阿提！
(16) 增殖子嗣：嗡！将此轮与海螺、孕妇的眼睛（未指出具体含义，原文如此）和孔一起，用白色丝绸包裹，佩戴在女人身上，可以增殖子嗣。阿提！ (17) 生育男孩：嗡！将此轮与菩提树的幼苗一起，用生过七个儿子的女人的脏衣服包裹，佩戴在想要儿子的女人身上，必定会生男孩。阿提！
(18) 保护免受活女鬼的伤害：嗡！将此轮与刻有‘ ક્ષ્યྃ ’（藏文，梵文天城体kṣyaṃ，梵文罗马拟音，摧毁）的檀香木片一起，佩戴在某人身上，可以保护其免受所有活女鬼的伤害。阿提！ (19) 保护免受活男鬼的伤害：嗡！将此轮与一把刻有‘ र्ण्रि त्रि ज ’（藏文，梵文天城体rṇri tri ja，梵文罗马拟音，rṇri tri ja，无字面意思）的红刺剑一起，用毒血书写，用红色棉布包裹，佩戴在某人的脖子上，可以保护其免受所有活男鬼的伤害。阿提！
(20) 保护免受死于刀下的男鬼的伤害：嗡！用死于刀下的男人的血和墨水混合物书写此轮，与一小块磨刀石粉末一起，用裹尸布包裹，佩戴在某人身上，可以保护其免受死于刀下的男鬼的伤害。阿提！ (21) 保护免受死于刀下的女鬼的伤害：嗡！将此轮与一小块红色墓碑石一起包裹并佩戴，可以保护免受死于刀下的女鬼的伤害。阿提！
(22) 保护免受山鬼的伤害：嗡！用兔子的生毛包裹此轮，佩戴在身上，可以保护免受山鬼的伤害。阿提！ (23) 保护免受麻风鬼的伤害：嗡！在毒纸上用麻风病人的血书写此轮，或者用麻风病人的脓液涂抹，佩戴在某人身上，可以保护其免受麻风鬼的伤害。阿提！
(24) 保护免受赞神的伤害：嗡！将此轮与雄鸟的胆囊和右角，用红色棉布包裹，佩戴在某人身上，可以保护其免受赞神的伤害。

【English Translation】
If you wear nine kinds of trees together with the amulet, whether it is a man or a woman, you will not be harmed by the Theurang and will be protected. Ati! The nine kinds of trees are: white poplar, cypress, agarwood, sandalwood, red thorn, black thorn, apple tree, Eucommia ulmoides, rhododendron. (15) Protection from female demons: Om! If this chakra is tied with the hair of a prostitute, wrapped in black cotton cloth, and worn on the left armpit, it will protect and increase protection from female demons. Ati!
(16) Increase offspring: Om! If this chakra is wrapped with conch shell, pregnant woman's eyes (the original text is like this, without specifying the specific meaning), and holes, wrapped in white silk, and worn on a woman's body, it can increase offspring. Ati! (17) Giving birth to a son: Om! If this chakra is wrapped with a Bodhi tree seedling and the dirty clothes of a woman who has given birth to seven sons, and worn by a woman who wants a son, she will surely have a son. Ati!
(18) Protection from living female ghosts: Om! If this chakra is worn on the body of someone together with a sandalwood plaque inscribed with ' ક્ષ્યྃ ' (Tibetan, Sanskrit Devanagari kṣyaṃ, Sanskrit Romanization kṣyaṃ, Destroy), it will protect them from all harm from living female ghosts. Ati! (19) Protection from living male ghosts: Om! If this chakra is wrapped in a red cotton cloth with a red thorn sword inscribed with ' र्ण्रि त्रि ज ' (Tibetan, Sanskrit Devanagari rṇri tri ja, Sanskrit Romanization rṇri tri ja, no literal meaning) written in poisonous blood, and worn around someone's neck, it will protect them from all harm from living male ghosts. Ati!
(20) Protection from male ghosts who died by the sword: Om! Write this chakra with a mixture of the blood and ink of a man who died by the sword, and wrap it in a shroud together with a small piece of whetstone powder, and wear it on someone's body, it will protect them from the harm of male ghosts who died by the sword. Ati! (21) Protection from female ghosts who died by the sword: Om! If this chakra is wrapped and worn together with a small piece of red tombstone from a dead woman, it will protect you from being harmed by female ghosts who died by the sword. Ati!
(22) Protection from mountain demons: Om! Wrap this chakra with live rabbit hair and wear it on your body, it will protect you from the harm of mountain demons. Ati! (23) Protection from leprosy demons: Om! Write this chakra on poisonous paper with the blood of a leper, or smear it with the pus of a leper, and wear it on someone's body, it will protect them from the harm of leprosy demons. Ati!
(24) Protection from the harm of Tsen: Om! Wrap this chakra with the gallbladder and right horn of a male bird, in a red cotton cloth, and wear it on someone's body, it will protect them from the harm of Tsen.

--------------------------------------------------------------------------------

ེད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༢༥༽དྲང་སྲོང་གཟའི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་དར་དམར་པོ་ལ་བཟང་དྲུག་དང་སྣག་ཚས་བྲིས་ཏེ་ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔའི་སྲད་བུས་གྲིལ་ནས་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་དྲང་སྲོང་གཟའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-9b
༼༢༦༽འབྱུང་པོ་སྤྱིའི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔས་བཅིངས་ཏེ་གྲི་ལྕགས་ཀྱི་བྱང་བུ་མིག་དགུ་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ལུས་ལ་བཅངས་ན་འབྱུང་པོའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༢༧༽རྒྱལ་འགོང་གི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདིའི་དཀྱིལ་དུ་གྲི་ཤ་དང་གུ་གུལ་བཅུག་ལ་སྤྲེའུའི་པགས་པས་གཏུམས་པའམ་སྤུས་གྲིལ་ཞིང་གང་གི་ལུས་ལ་བཅངས་ན་དེའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་རྒྱལ་འགོང་གི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-10a
༼༢༨༽བསེན་མོའི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཁྱི་ནག་པོའི་སྤུས་གྲིལ་ནས་ཡུགས་སའི་སྐྲ་ཤད་ཀྱི་སྐུད་པས་བཅིངས་ཏེ་ལུས་ལ་བཅངས་ན་བསེན་མོའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༢༩༽ལྟོག་འདྲེ་བསེ་རག་གི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཙནྡན་དམར་པོ་དང་གྷི་ཝང་གི་ཆུས་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་བྱུག་སྟེ་ལུས་ལ་བཅངས་ན་ལྟོག་འདྲེའི་གནོད་པས་ཟ་ཐང་ཆུང་བ་ལས་ཐར་ཏེ་ཕྱུག་ཅིང་ཟ་ཐང་ཆེར་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-10b
༼༣༠༽མ་ཡམས་ཀྱི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཤུག་པའི་བྱང་བུའི་བར་དུ་བལྟེབས་ནས་ལུས་ལ་བཅངས་ན་མ་ཡམས་ཀྱི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༣༡༽དམ་སྲིའི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སྔགས་པ་ནུས་པ་ཅན་གྱིས་བཀལ་བའི་སྐུད་པ་ནག་པོས་དཀྲིས་ཏེ་མགུལ་དུ་བཏགས་ན༔ དམ་སྲིའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་ཏེ་ཙཀྲ་ལ་གུ་གུལ་གྱི་ཆུས་བྱུག་གོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-11a
༼༣༢༽གྲིབ་གནོན་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་རབས་ཆད་ཕོ་མོའི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ཏེ་དུག་གི་ཁུ་བས་བྱུགས་ནས་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་གྲིབ་གནོན་གྱི་འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༣༣༽གཏད་ཀྱི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སེང་ལྡེང་སྐྱེར་པ་ཚེར་ནག་གང་འཛོམ་པའི་ཕུར་པ་ཚོན་གང་བ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་རོ་རས་ཀྱི་ཁུད་དུ་གྲིལ་ནས་ལུས་ལ་བཅང་ན་གཏད་ཀྱི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་ཞིང་ཐར་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-11b
༼༣༤༽ཡ་བདུད་ཀྱི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཤིང་ཤུན་ལ་བྲིས་ནས་དར་སྣ་ལྔས་དྲིལ་ཏེ་གང་གི་ལུས་ལ་བཅངས་པ་དེ་ལ་བདུད་ཀྱི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མི་ཚུགས་ཏེ་བསྲུང་བའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་རོ༔ ཁྱད་པར་ཡ་བདུད་ཀྱི་བསྲུང་བ་དམ་པའོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༣༥༽མ་བདུད་ཀྱི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་བ་ནག་པོའི་སྤུ་ལ་ཕྱིང་པ་བྱས་པའི་ཁུད་དུ་གྲིལ་ནས་ལུས་ལ་བཏགས་ན་མ་བད

【现代汉语翻译】
（25）免受星曜（Drangsrong）的危害：嗡！将此轮（cakra）用朱砂和墨水写在红色丝绸上，用五色丝线缠绕，戴在脖子上，可以免受星曜的危害。阿底峡！
（26）免受一般精灵的危害：嗡！将此轮用五色丝线捆绑，与九眼铁刀一起佩戴在身上，可以免受精灵的危害。阿底峡！
（27）免受地方神灵（Gyal 'gong）的危害：嗡！在此轮的中心放入刀肉和古古鲁香，用猴皮包裹或用毛发缠绕，佩戴在身上，可以保护此人的身、语、意免受地方神灵的危害。阿底峡！
（28）免受女鬼（Senmo）的危害：嗡！将此轮用黑狗的毛发缠绕，用寡妇的梳子上的线捆绑，佩戴在身上，可以免受女鬼的危害。阿底峡！
（29）免受饿鬼（Togdre Serag）的危害：嗡！将此轮涂上用红檀香和冰片混合的水制成的糊状物，佩戴在身上，可以摆脱饿鬼的危害，减少食量，变得富有，食量也会增加。阿底峡！
（30）免受瘟疫（Mayam）的危害：嗡！将此轮折叠在杉木板之间，佩戴在身上，可以免受所有瘟疫的危害。阿底峡！
（31）免受邪灵（Damsri）的危害：嗡！将此轮用有能力的瑜伽士加持过的黑线缠绕，戴在脖子上，可以免受邪灵的危害，并在轮上涂抹古古鲁香水。阿底峡！
（32）免受鬼压床的侵害：嗡！用绝后男女的血书写此轮，涂上毒液，戴在脖子上，可以免受鬼压床的恐惧。阿底峡！
（33）免受诅咒（Tad）的危害：嗡！将此轮与松树、刺柏、黑刺等制成的完整金刚橛一起，用裹尸布包裹，佩戴在身上，可以免受诅咒的危害并获得解脱。阿底峡！
（34）免受夜叉恶魔（Ya Dud）的危害：嗡！将此轮写在树皮上，用五色丝绸包裹，佩戴在身上，任何恶魔的危害都无法侵入，成为最佳的保护。特别是，这是免受夜叉恶魔侵害的神圣保护。阿底峡！
（35）免受女恶魔（Ma Dud）的危害：嗡！将此轮用黑牦牛毛制成的毡包裹，佩戴在身上，可以免受女恶魔的侵害。

【English Translation】
(25) Protection from the Harm of Planets (Drangsrong): Om! Write this cakra on red silk with vermillion and ink, wrap it with five-colored silk threads, and wear it around the neck to be protected from the harm of planets. Atisha!
(26) Protection from the Harm of General Spirits: Om! Bind this cakra with five-colored silk threads and wear it on the body together with a nine-eyed iron knife to be protected from the harm of spirits. Atisha!
(27) Protection from the Harm of Local Deities (Gyal 'gong): Om! Place knife meat and gugulu incense in the center of this cakra, wrap it with monkey skin or wrap it with hair, and wear it on the body to protect the body, speech, and mind of that person from the harm of local deities. Atisha!
(28) Protection from the Harm of Female Demons (Senmo): Om! Wrap this cakra with the hair of a black dog, bind it with thread from a widow's comb, and wear it on the body to be protected from the harm of female demons. Atisha!
(29) Protection from the Harm of Hungry Ghosts (Togdre Serag): Om! Apply a paste made from red sandalwood and camphor mixed with water to this cakra and wear it on the body to be freed from the harm of hungry ghosts, reduce food consumption, become wealthy, and increase food consumption. Atisha!
(30) Protection from the Harm of Plague (Mayam): Om! Fold this cakra between cedar planks and wear it on the body to be protected from all the harm of plague. Atisha!
(31) Protection from the Harm of Evil Spirits (Damsri): Om! Wrap this cakra with black thread blessed by a capable yogi and wear it around the neck to be protected from the harm of evil spirits, and apply gugulu incense water to the cakra. Atisha!
(32) Protection from Nightmares: Om! Write this cakra with the blood of men and women who have no descendants, apply poison juice, and wear it around the neck to be protected from the fear of nightmares. Atisha!
(33) Protection from the Harm of Curses (Tad): Om! Wrap this cakra together with a complete kīla made of pine, juniper, black thorn, etc., in a shroud and wear it on the body to be protected from the harm of curses and attain liberation. Atisha!
(34) Protection from the Harm of Yaksha Demons (Ya Dud): Om! Write this cakra on tree bark, wrap it with five-colored silk, and wear it on the body to be protected from all the harm of demons, becoming the best protection. In particular, this is a sacred protection from Yaksha demons. Atisha!
(35) Protection from the Harm of Female Demons (Ma Dud): Om! Wrap this cakra in felt made from black yak hair and wear it on the body to be protected from the harm of female demons.

--------------------------------------------------------------------------------

ུད་ཀྱི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཙཀྲ་འདི་ལ་ཆུ་དག་ནག་པོ་དང་རྟ་ནག་པོའི་བོན་གྱིས་བྱུག་གོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-12a
༼༣༦༽ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོའི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཡུགས་ས་མོའི་མངལ་ཁྲག་གིས་བྲིས་ཤིང་རོ་རས་ནག་པོས་གྲིལ་ཏེ་བཅང་ན་མི་དེ་ལ་འཇིག་རྟེན་ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ཀྱི་གནོད་འཚེ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༣༧༽གཉན་གྱི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་གུ་གུལ་གླ་རྩི་ཤིང་ཀུན་གྱི་ཆུས་བྱུགས་སམ་བྲིས་ནས་ལུས་ལ་བཏགས་པའི་མི་དེ་ལ་གཉན་གྱི་གནོད་པ་ལས་སྲུང་བར་བྱེད་དོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-12b
༼༣༨༽ཐབ་གཞོབ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་མགར་བའི་ཁྲག་གི་བྲིས་ནས་མགར་སྦུད་ཟད་པའི་ཚལ་བུས་གྲིལ་ཏེ་ལུས་ལ་བཅངས་པའི་མི་དེ་ལ་ཐབ་གཞོབ་ཀྱི་གནོད་པ་ལས་སྲུང་ཞིང་ཐབ་གཞོབ་རི་ལུང་གང་ཤོར་ཡང་ལྷ་འདྲེ་ལ་ཕོག་ཐུག་མི་འབྱུང་ངོ་༔ ཨྠྀི་༔ ༼༣༩༽ས་སྲིན་གྱི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྡིག་པ་ནག་པོའི་རོ་དུམ་བུ་ཕྱི་བའི་པགས་པས་གྲིལ་ཞིང་ལུས་ལ་བཅངས་པའི་མི་དེ་ལ་ས་སྲིན་གྱི་གནོད་པ་གང་གིས་ཀྱང་མི་ཚུགས་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-13a
༼༤༠༽འབྲོག་སྲིན་གྱི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་གོང་མོའི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ནས་རི་དྭགས་གང་རུང་གི་པགས་པས་གཏུམས་ནས་བཅངས་པའི་མི་དེ་ལ་འབྲོག་སྲིན་གྱི་གནོད་པ་མི་འབྱུང་ཞིང་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༤༡༽ལྷོག་གཟེར་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་མུ་ཟི་ནག་པོ་གླ་རྩི་རྟ་ནག་གི་བོན་གྱི་ཁུ་བས་བྲིས་ཤིང་ལྡོང་རོས་ཀྱི་ཆུས་བྱུགས་ནས་སྦྲུལ་གྱི་ཤུན་པས་གྲིལ་ནས་ལུས་ལ་བཅངས་པའི་མི་དེ་ལ་གག་ལྷོག་གཟེར་གསུམ་གྱིས་མི་ཚུགས་ཤིང་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-13b
༼༤༢༽ཐབ་མཁོན་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ར་རྒྱ་བོའི་ཁྲག་གི་བྲིས་ནས་ཉ་སྲམ་གྱི་པགས་པས་གྲིལ་ནས་ལུས་ལ་བཅངས་ན་ཐབ་མཁོན་གྱིས་བླངས་པའི་གནོད་པ་མི་འབྱུང་ཞིང་སྲུང་བའི་མཆོག་གོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༤༣༽རྒན་སྲི་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཤིང་ཚེ་ཟད་ཀྱི་ཐེམ་བར་དུ་བཅུག་ནས་ལུས་ལ་བཅངས་ན་རྒན་སྲིའི་གནོད་པ་ལས་སྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-14a
༼༤༤༽གཞོན་སྲི་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་རིའུ་ཙེ་ཁོང་དུ་ཤི་བའི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ཤིང་སྤྲེའུའི་པགས་པས་གཏུམས་པའམ༔ ཡང་ན་སྤྲེའུའི་ཁྲག་གི་བྲིས་པ་རིའུ་ཚེའི་ཤུན་པས་གྲིལ་ནས་ལུས་ལ་བཏགས་ན་གཞོན་སྲིའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༤༥༽དར་སྲི་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སྐྱེས་དར་མ་གྲིར་ཤི་བའི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ནས་སྔགས་པའི་སྐྲ་སྐུད་ཀྱིས་བཅིངས་ནས་ལུས་ལ་བཏགས་ན་དར་སྲིའི་གནོད་པ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-14b
༼༤༦༽རྒྱལ་པོ་པེ་ཧར་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཁྱི་དཀར་པོའི་ཁྲག་གི

【现代汉语翻译】
此护轮能保护免受水的灾害。此轮用黑色的水和黑马的骨灰涂抹。
ཨྠྀི་༔
（36）保护免受食肉空行母的侵害：༁ྃ༔ 此护轮用寡妇的经血书写，用黑色的尸布包裹佩戴，此人能免受世间食肉空行母众的侵害。ཨྠྀི་༔
（37）保护免受热病的侵害：༁ྃ༔ 此护轮用古古（guggul，没药树脂）、麝香、各种树木的汁液涂抹或书写，佩戴在身上，能保护此人免受热病的侵害。ཨྠྀི་༔
（38）保护免受炉灶灾害：༁ྃ༔ 此护轮用铁匠的血书写，用铁匠风箱用坏的残片包裹，佩戴在身上，此人能免受炉灶的灾害，即使炉灶在山谷中丢失，也不会触怒神灵鬼怪。ཨྠྀི་༔
（39）保护免受地精的侵害：༁ྃ༔ 此护轮与黑狗的腐烂尸体碎片一起，用外皮包裹，佩戴在身上，此人不会受到任何地精的侵害。ཨྠྀི་༔
（40）保护免受荒野魔的侵害：༁ྃ༔ 此护轮用乌鸦的血书写，用任何野生动物的皮覆盖佩戴，此人不会受到荒野魔的侵害，并能得到保护。ཨྠྀི་༔
（41）保护免受喉咙肿痛：༁ྃ༔ 此护轮用黑色的冰块、麝香、黑马的骨灰汁液书写，用圆柏树脂的汁液涂抹，用蛇皮包裹，佩戴在身上，此人不会受到三种喉咙肿痛的侵袭，并能得到保护。ཨྠྀི་༔
（42）保护免受家鬼的侵害：༁ྃ༔ 此护轮用野山羊的血书写，用水獭的皮包裹，佩戴在身上，不会受到家鬼造成的伤害，是最好的保护。ཨྠྀི་༔
（43）保护免受老鬼的侵害：༁ྃ༔ 此护轮放入寿命已尽的木门槛中，佩戴在身上，能保护免受老鬼的侵害。ཨྠྀི་༔
（44）保护免受幼鬼的侵害：༁ྃ༔ 此护轮用死在母腹中的小动物的血书写，用猴皮覆盖，或者用猴子的血书写，用小动物的皮包裹，佩戴在身上，能保护免受幼鬼的侵害。ཨྠྀི་༔
（45）保护免受壮年鬼的侵害：༁ྃ༔ 此护轮用正值壮年被杀害的人的血书写，用咒师的头发丝捆绑，佩戴在身上，能保护免受壮年鬼的侵害。ཨྠྀི་༔
（46）保护免受贝哈尔王的侵害：༁ྃ༔ 此护轮用白狗的血书写

【English Translation】
This chakra will protect from the harm of water. This chakra is smeared with black water and the ashes of a black horse.
ཨྠྀི་༔
(36) Protecting from the harm of flesh-eating dakinis: ༁ྃ༔ This chakra is written with the menstrual blood of a widow and wrapped in black shroud, if worn, this person will be protected from the harm of the assembly of worldly flesh-eating dakinis. ཨྠྀི་༔
(37) Protecting from the harm of fever: ༁ྃ༔ This chakra is smeared or written with the juice of guggul (Commiphora mukul), musk, and all kinds of trees, and if worn on the body, it will protect that person from the harm of fever. ཨྠྀི་༔
(38) Protecting from hearth damage: ༁ྃ༔ This chakra is written with the blood of a blacksmith and wrapped with the remnants of a blacksmith's bellows, if worn on the body, that person will be protected from the harm of the hearth, and even if the hearth is lost in the mountains, no harm will come from gods or demons. ཨྠྀི་༔
(39) Protecting from the harm of earth spirits: ༁ྃ༔ This chakra, together with a piece of the rotten corpse of a black dog, wrapped in the outer skin, if worn on the body, that person will not be affected by any harm from earth spirits. ཨྠྀི་༔
(40) Protecting from the harm of wilderness demons: ༁ྃ༔ This chakra is written with the blood of a raven and covered with the skin of any wild animal, if worn, that person will not be harmed by wilderness demons and will be protected. ཨྠྀི་༔
(41) Protecting from throat swelling: ༁ྃ༔ This chakra is written with the juice of black ice, musk, and the ashes of a black horse, smeared with the juice of juniper resin, and wrapped with snake skin, if worn on the body, that person will not be affected by the three types of throat swelling and will be protected. ཨྠྀི་༔
(42) Protecting from household ghosts: ༁ྃ༔ This chakra is written with the blood of a wild goat and wrapped with otter skin, if worn on the body, no harm will come from the harm caused by household ghosts, and it is the best protection. ཨྠྀི་༔
(43) Protecting from old ghosts: ༁ྃ༔ This chakra is placed inside a wooden threshold that has reached the end of its life, if worn on the body, it will protect from the harm of old ghosts. ཨྠྀི་༔
(44) Protecting from young ghosts: ༁ྃ༔ This chakra is written with the blood of a small animal that died in the womb, covered with monkey skin, or written with monkey blood and wrapped with the skin of a small animal, if worn on the body, it will protect from the harm of young ghosts. ཨྠྀི་༔
(45) Protecting from adult ghosts: ༁ྃ༔ This chakra is written with the blood of a person who was killed in their prime, tied with the hair of a mantra practitioner, if worn on the body, it will protect from the harm of adult ghosts. ཨྠྀི་༔
(46) Protecting from King Pehar: ༁ྃ༔ This chakra is written with the blood of a white dog

--------------------------------------------------------------------------------

་བྲིས་པའམ་མ་རྙེད་ན་ཁ་ཆུས་བྲིས་ཏེ་དར་དཀར་གྱི་ཁུད་དུ་གྲིལ་ནས་ལུས་ལ་བཅངས་ན་རྒྱལ་པོ་པེ་དཀར་གྱི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་ཞིང་ཁྱིམ་ཕུགས་སུ་སྦས་ན་ཁྱིམ་དེར་པེ་དཀར་གྱི་འགྲིམ་ལམ་ཆད་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༤༧༽དམ་ཅན་རྡོར་ལེགས་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ར་རྒྱ་བོའི་སྙིང་ཤུན་གྱིས་གྲིལ་ནས་ལུས་ལ་བཏགས་ན་སྐྱེས་བུའི་ཕྲག་དོག་གི་གནོད་པ་ལས་སྲུང་ཞིང་ཐེའུ་རང་སྤུན་དགུའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-15a
༼༤༨༽དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་དར་ནག་པོ་ལ་སྔགས་པ་ནུས་པ་ཅན་གྱི་གསོན་ཁྲག་གིས་བྲིས་ནས་མི་མིང་རུས་མི་གཅིག་པ་དགུའི་སྐྲ་སེན་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་རོ་རས་ཀྱིས་གྲིལ་ནས་བཅང་ན་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུའི་གནོད་པ་དང་འཚེ་བ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༤༩༽སྔགས་བདག་དྲེགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་རྨོངས་ཚེ་ནག་པོའི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ནས་རྟ་ནག་པོའི་སྙིང་ཤུན་གྱིས་གཏུམས་ནས་གང་གི་ལུས་ལ་བཅངས་པ་དེ་ལ་སྔགས་བདག་དྲེགས་པ་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-15b
༼༥༠༽ནང་འཐབ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཁྱིའི་སྤུ་དང་ར་བལ་གྱི་སྐུད་པས་བཅིངས་ཏེ་བྱི་བའི་པགས་པས་གྲིལ་ཅིང་༔ དཔོན་སློབ་བམ༔ ཕ་མ་མ་སྨད་བཟའ་མི་ལ་སོགས་ནང་འཐབ་རྒྱུན་དུ་བྱེད་པ་ལ་རེས་མོས་ཀྱིས་བཏགས་ན༔ ནང་འཐབ་ལས་སྐྱོབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༥༡༽མནའི་ཉེས་གྲིབ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་རི་བོང་གི་རྣ་བ་དང་༔ གྲུམ་པའི་ལྕེ༔ ཕག་གི་སྣ༔ རོ་མང་པོ་ཁུར་བའི་མིའི་གོས་དུམ་བུས་གྲིལ་ནས་ལྷམ་གྱི་ནང་ངམ་རྐེད་པ་མན་ཆད་ལ་ཡོད་པར་བྱས་ནས་མནའ་ཉེས་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-16a
༼༥༢༽བྱ་བ་ལས་ཐབས་ཉེས་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སྦལ་བ་སྦྲུལ་སྡིག་པ་གསུམ་གྱི་ཤ་སྦང་བའི་ཁུ་བས་བྲི༔ གྲི་ལྕགས་ཀྱི་བྱང་བུ་མིག་དགུ་པ་དང་བཅས་ཏེ་ལུས་ལ་བཏགས་ན་ས་གཉན་རྐོ་བ་རྡོ་གཉན་སློག་པ་ཤིང་གཉན་གཅོད་པ་ལ་སོགས་ཉེས་པའི་བྱ་བ་ཅི་བྱས་ཀྱང་ཉེས་པ་མི་འབྱུང་ཞིང་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༥༣༽དུག་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་རྨ་བྱའི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ནས་རི་བོང་གི་ཁ་སྤུ་དང་བཅས་ཏེ་སྤྲེའུའི་ཕོ་བས་གྲིལ་ཞིང་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་དུག་གི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ སྲུང་བ་དེ་ལུས་ལ་ཡོད་ཙམ་ཕན་ཆད་དུག་ཁོང་དུ་སོང་ན་སྲུང་བ་ལས་རླངས་པ་འབྱུང་ངོ་༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-16b
༼༥༤༽མི་ནད་ཀུན་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཞ་ཉེ་གནུར་བའི་ཁུ་བ་དང་ཁྱི་འདྲེ་ཟུག་བྱེད་པའི་ཆུ་བསྲེས་པས་བྲིས་ཤིང་བཟའ་དཔོན་གྱི་ལུས་ལ་བཏགས་ན༔ ནད་འདྲེ་ཟུག་པ་ལས་བསྲུང་ཞིང་མི་གཅིག་དུས་རྒྱུན་དུ་མི་ན་དགུ་ན་བྱེད་པ་ལ་བཏགས་ན་ཕྱ

【现代汉语翻译】
如果写本丢失或无法找到，则用口水书写，用白色丝绸包裹后佩戴在身上，可以免受白哈尔（རྒྱལ་པོ་པེ་དཀར་，国王白，guó wáng bái）的伤害；如果藏在家中，白哈尔（རྒྱལ་པོ་པེ་དཀར་，国王白，guó wáng bái）将不会再光顾此家。ཨྠྀི་༔ (47)守护誓言金刚善（དམ་ཅན་རྡོར་ལེགས་，具誓者金刚善，jù shì zhě jīn gāng shàn）：将此轮（ཙཀྲ་，梵文：cakra，梵文罗马拟音：cakra，轮）用野蔷薇的树皮包裹后佩戴在身上，可以免受他人的嫉妒，并免受铁吾让九兄弟的伤害。ཨྠྀི་༔
(48)守护傲慢的三十位首领：将此轮（ཙཀྲ་，梵文：cakra，梵文罗马拟音：cakra，轮）写在黑布上，用具有力量的咒语加持过的鲜血书写，与九个不同姓氏之人的头发和指甲一同用尸布包裹后佩戴，可以免受三十位首领的所有伤害和侵扰。ཨྠྀི་༔ (49)守护咒语之主十八位大傲慢者：用乌鸦的血书写此轮（ཙཀྲ་，梵文：cakra，梵文罗马拟音：cakra，轮），用黑马的心皮包裹，佩戴在身上，可以免受十八位咒语之主傲慢者的伤害。ཨྠྀི་༔
(50)守护内部争斗：用狗毛和羊毛线缠绕此轮（ཙཀྲ་，梵文：cakra，梵文罗马拟音：cakra，轮），用老鼠皮包裹；如果师徒之间，或父母子女、夫妻等经常发生内部争斗，轮流佩戴此轮（ཙཀྲ་，梵文：cakra，梵文罗马拟音：cakra，轮），可以避免内部争斗。ཨྠྀི་༔ (51)守护诅咒的罪业：将此轮（ཙཀྲ་，梵文：cakra，梵文罗马拟音：cakra，轮）与兔子的耳朵、蟾蜍的舌头、猪的鼻子以及携带众多尸体的死者衣服碎片一同包裹，放在鞋子里或腰部以下的位置，可以免受诅咒的罪业。ཨྠྀི་༔
(52)守护因行为不当而产生的过失：用青蛙、蛇、蝎子三种动物的肉浸泡过的汁液书写此轮（ཙཀྲ་，梵文：cakra，梵文罗马拟音：cakra，轮）；与九眼铁刀一同佩戴在身上，无论挖掘土地、开采石头、砍伐树木等任何不当行为，都不会产生过失，并能得到守护。ཨྠྀི་༔ (53)守护毒物：用孔雀的血书写此轮（ཙཀྲ་，梵文：cakra，梵文罗马拟音：cakra，轮），与兔子的嘴毛一同用猴子的胃包裹，佩戴在脖子上，可以免受毒物的伤害。只要守护物在身上，即使误食毒物，守护物也会散发出蒸汽。ཨྠྀི་༔
(54)守护所有人类疾病：用铅熔化的汁液和疯狗排出的尿液混合后书写此轮（ཙཀྲ་，梵文：cakra，梵文罗马拟音：cakra，轮），佩戴在户主身上，可以免受疾病和邪魔的侵扰；如果有人经常生病，佩戴此轮（ཙཀྲ་，梵文：cakra，梵文罗马拟音：cakra，轮）会逐渐好转。

【English Translation】
If the written copy is lost or cannot be found, write it with saliva, wrap it in white silk, and wear it on the body to be protected from the harm of King Pekar (རྒྱལ་པོ་པེ་དཀར་); if hidden in the house, Pekar (རྒྱལ་པོ་པེ་དཀར་) will no longer visit that house. ཨྠྀི་༔ (47) Protecting the Vow-Bound Vajra Lek (དམ་ཅན་རྡོར་ལེགས་): Wrap this wheel (ཙཀྲ་, Sanskrit: cakra, Romanized Sanskrit: cakra, wheel) with the bark of a wild rose and wear it on the body to be protected from the jealousy of others and from the harm of the nine Teurang brothers. ཨྠྀི་༔
(48) Protecting the Thirty Arrogant Leaders: Write this wheel (ཙཀྲ་, Sanskrit: cakra, Romanized Sanskrit: cakra, wheel) on black cloth, write with fresh blood blessed with powerful mantras, and wrap it with the hair and nails of nine people with different surnames in a shroud and wear it to be protected from all harm and disturbances from the thirty leaders. ཨྠྀི་༔ (49) Protecting the Eighteen Great Arrogant Ones, Lords of Mantras: Write this wheel (ཙཀྲ་, Sanskrit: cakra, Romanized Sanskrit: cakra, wheel) with crow's blood, wrap it with black horse's heart skin, and whoever wears it on their body will be protected from the harm of the eighteen arrogant lords of mantras. ཨྠྀི་༔
(50) Protecting Internal Strife: Wrap this wheel (ཙཀྲ་, Sanskrit: cakra, Romanized Sanskrit: cakra, wheel) with dog hair and wool thread, and wrap it with mouse skin; if there is frequent internal strife between teacher and student, or parents and children, husband and wife, etc., wear this wheel (ཙཀྲ་, Sanskrit: cakra, Romanized Sanskrit: cakra, wheel) in turns to avoid internal strife. ཨྠྀི་༔ (51) Protecting from the Sins of Curses: Wrap this wheel (ཙཀྲ་, Sanskrit: cakra, Romanized Sanskrit: cakra, wheel) together with rabbit ears, toad tongue, pig nose, and pieces of clothing from a corpse-carrying person, and place it inside a shoe or below the waist to be protected from the sins of curses. ཨྠྀི་༔
(52) Protecting from Mistakes Due to Misconduct: Write this wheel (ཙཀྲ་, Sanskrit: cakra, Romanized Sanskrit: cakra, wheel) with the juice soaked in the meat of three animals: frog, snake, and scorpion; wear it on the body together with a nine-eyed iron knife, and no matter what misconduct is committed, such as digging the earth, quarrying stones, or cutting trees, no faults will occur and protection will be granted. ཨྠྀི་༔ (53) Protecting from Poison: Write this wheel (ཙཀྲ་, Sanskrit: cakra, Romanized Sanskrit: cakra, wheel) with peacock blood, wrap it with rabbit mouth hair in monkey's stomach, and wear it around the neck to be protected from the harm of poison. As long as the protection is on the body, if poison enters the body, steam will emanate from the protection. ཨྠྀི་༔
(54) Protecting from All Human Diseases: Write this wheel (ཙཀྲ་, Sanskrit: cakra, Romanized Sanskrit: cakra, wheel) with a mixture of molten lead juice and the urine of a rabid dog, and wear it on the body of the head of the household to be protected from diseases and demonic intrusions; if someone is constantly ill, wearing this wheel (ཙཀྲ་, Sanskrit: cakra, Romanized Sanskrit: cakra, wheel) will gradually improve.

--------------------------------------------------------------------------------

ིན་ཆད་མི་ན་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༥༥༽རྨི་ལམ་ངན་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་མི་འདྲེ་མཐོང་བྱེད་པའི་མིག་ཆུས་བྲིས་ཏེ་རང་གི་རྫི་མ་དང་མཉམ་པོར་གྲིལ་ནས་མི་མིང་རུས་མི་གཅིག་པ་དགུའི་ལག་ཏུ་བརྒྱུད་ནས་ལུས་ལ་འཆང་ན་རྨི་ལམ་ངན་པ་ལས་བསྲུང་ཞིང་རྨི་ལམ་བཟང་པོར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-17a
༼༥༦༽ལྟས་ངན་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་འུག་པའི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ནས་སྤྲེའུའི་སྤུས་གྲིལ་ནས་ཝའི་པགས་པས་གཏུམས་ཤིང་གང་གི་ལུས་ལ་བཅངས་པ་དེ་ལ་ལྟས་ངན་པའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༥༧༽བསམ་སྦྱོར་ངན་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སྔགས་པའི་མཆིལ་སྣབས་དང་སེར་བའི་ཆུས་ཁུ་བ་བྱས་པའི་སྣག་ཚྭས་བྲིས་ཤིང་དུག་ཤིང་གི་བྱང་བུའི་ཐེམ་བར་དུ་བཅུག་ནས་ལུས་ལ་འཆང་ན་ཕ་རོལ་གྱི་བསམ་སྦྱོར་ངན་པའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-17b
༼༥༨༽ཕྲ་མེན་འགོང་ཆོག་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་བདུད་རྩི་ཆོས་སྨན་དང་མཚལ་བསྲེས་པས་བྲིས་ཤིང་དར་སྣ་ལྔས་གྲིལ་ནས་སྤྱི་བོར་བཏགས་ན་ཕྲ་མེན་འགོང་ཆོག་གི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཡང་ན་རང་གི་མལ་སའི་སྟེང་ངམ་ཞྭའི་ནང་དུ་ཡང་གཞུག༔ དེས་སྔར་བྱས་པ་ལས་ཀྱང་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༥༩༽མནན་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་དྲི་བཟང་པོའི་ཆུས་བྲིས་ཤིང་མཆོད་རྟེན་རབ་གནས་ཅན་གྱི་ས་དང་མཉམ་དུ་དར་ནག་གིས་དྲིལ་ནས་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་མནན་པ་ལས་དགྲོལ་ཞིང་རང་གིས་ཕར་བྱས་ཀྱང་ཚུར་ལ་མི་ལྡོག་སྟེ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཁྱད་པར་ངག་མནན་གྱི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-18a
༼༦༠༽ཉེ་འབྱེད་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཞིང་ལྤགས་ལ་བྲིས་པའམ༔ ཡང་ན་གྲོ་ཤོག་ལ་བྲིས་ཏེ་ཞིང་ལྤགས་ཀྱིས་གྲིལ༔ ཙནྡན་གྱི་བྱང་བུ་ཐ་དད་དེ་དག་མཚལ་གྱིས་བྲིས་པ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ལུས་ལ་བཏགས་ན་ཉེ་འབྱེད་བྱས་པའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༦༡༽བསྐྲད་གཟིར་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་གསེར་སྦྱངས་པའི་ཁུ་བས་བྲིས་ཏེ༔ དར་སེར་པོའི་ཁུད་དུ་གྲིལ་ཅིང་མཆན་ཁུང་གཡོན་དུ་བཏགས་ན་ཕ་རོལ་གྱི་མི་དང་མི་མ་ཡིན་གྱིས་བསྐྲད་གཟིར་གཏོར་བའི་རིག་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-18b
༼༦༢༽ལྷ་འདྲེ་སྟོང་གི་སྒྲིབ་ཤིང་། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཞིང་ལྤགས་ཀྱི་ཁུག་མར་བཅུག་ནས་གང་གི་ལུས་ལ་བཏགས་ན་མི་དེ་བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་ནང་དུ་མཐོང་ནས་འདྲེ་ངན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༦༣༽ཁྱིམ་ལ་རྐུན་མ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་རྐུན་ཆེན་གྱི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ནས་བྱི་བའི་ཤུན་པར་གྲིལ་ཏེ་སྦྲ་ཁྱིམ་ལ་སོགས་པའི་ཀ་བ་ལ་བཏགས་ན་སྦྲ་ཁྱིམ་དེར་རྐུན་མ་མི་འབྱུང་ཞིང་བསྲུང་བར་འགྱུར་ལ༔ འདི་བཅངས་ནས་ཕ་ར

【现代汉语翻译】
此后将不再生病。阿底！
（55）守护恶梦：嗡！此轮用能看见非人的眼泪书写，与自己的睫毛一同卷起，传递给九个不同姓氏的人，佩戴在身上，便能守护恶梦，转为吉祥之梦。阿底！
（56）守护凶兆：嗡！此轮用猫头鹰的血书写，用猴子的毛卷起，用狐狸皮包裹，凡佩戴在身上者，便能免受凶兆的侵害。阿底！
（57）守护恶意：嗡！此轮用咒师的唾液和冰雹水混合制成的墨水书写，放入毒树的树皮盒中，佩戴在身上，便能免受他人恶意的侵害。阿底！
（58）守护邪魔鬼怪：嗡！此轮用甘露法药和朱砂混合书写，用五色丝线卷起，戴在头顶，便能免受邪魔鬼怪的一切侵害。或者放在自己的床铺上或帽子里，这样比之前做的更能解脱。阿底！
（59）守护镇压：嗡！此轮用香水书写，与具有开光加持的佛塔之土混合，用黑绸包裹，戴在脖子上，便能从镇压中解脱，即使自己反过来施法，也不会反弹回来，从而得到守护。尤其能免受语言镇压的侵害。阿底！
（60）守护离间：嗡！此轮写在桦树皮上，或者写在纸上，用桦树皮卷起，将写有不同内容的檀香木片与此一同佩戴在身上，便能免受离间的侵害。阿底！
（61）守护驱逐诅咒：嗡！此轮用提炼过的黄金汁液书写，用黄色丝绸包裹，戴在左腋下，便能免受他人和非人驱逐、诅咒、施放的明咒之侵害。阿底！
（62）千魔障蔽：嗡！此轮放入桦树皮袋中，凡佩戴在身上者，此人即使身处劫火之中，也能看见，并能免受一切恶鬼的侵害。阿底！
（63）守护家宅免受盗窃：嗡！此轮用大盗的血书写，用老鼠皮卷起，挂在帐篷等房屋的柱子上，此帐篷房屋便不会发生盗窃，从而得到守护。佩戴此物，去往他处

【English Translation】
Thereafter, one will not become ill. Aty！
(55) Protecting from Bad Dreams: Om! Write this chakra with tears that can see non-humans, roll it together with your own eyelashes, pass it on to nine people with different surnames, and wear it on your body, and you will be protected from bad dreams and turn into auspicious dreams. Aty!
(56) Protecting from Bad Omens: Om! Write this chakra with the blood of an owl, roll it with the fur of a monkey, wrap it with the skin of a fox, and whoever wears it on their body will be protected from the harm of bad omens. Aty!
(57) Protecting from Evil Intentions: Om! Write this chakra with ink made from the saliva and phlegm of a mantra practitioner mixed with hail water, place it in a box made of poisonous tree bark, and wear it on your body, and you will be protected from the harm of others' evil intentions. Aty!
(58) Protecting from Harmful Spirits: Om! Write this chakra with a mixture of nectar medicine and vermilion, roll it with five-colored silk threads, and wear it on the crown of your head, and you will be protected from all harm from harmful spirits. Alternatively, place it on your bed or inside your hat. This will liberate you even more than before. Aty!
(59) Protecting from Suppression: Om! Write this chakra with fragrant water, mix it with earth from a consecrated stupa, wrap it with black silk, and wear it around your neck, and you will be liberated from suppression. Even if you cast a spell back, it will not rebound, thus protecting you. In particular, it will protect you from the harm of verbal suppression. Aty!
(60) Protecting from Discord: Om! Write this chakra on birch bark, or write it on paper, roll it with birch bark, and wear it on your body together with sandalwood tablets inscribed with different content, and you will be protected from the harm of discord. Aty!
(61) Protecting from Expulsion and Torment: Om! Write this chakra with refined gold liquid, wrap it in yellow silk, and wear it under your left armpit, and you will be protected from the spells of expulsion, torment, and curses cast by others and non-humans. Aty!
(62) Obscuration of a Thousand Demons: Om! Place this chakra in a birch bark pouch, and whoever wears it on their body, that person will be seen even in the midst of the fire of the kalpa, and will be protected from the harm of all evil spirits. Aty!
(63) Protecting the Home from Thieves: Om! Write this chakra with the blood of a great thief, roll it in mouse skin, and hang it on the pillars of tents and other houses, and there will be no theft in that tent or house, thus protecting it. Wearing this, going elsewhere

--------------------------------------------------------------------------------

ོལ་དུ་རྐུས་ན་ཐོབ་ཅིང་རྩད་མི་ཆོད་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-19a
༼༦༤༽སྲིས་རྨེ་བར་བྱེད་པ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སྐྱེས་དར་མའི་ཐིག་ལེས་བྲིས༔ དར་ཤིང་སེར་པོའི་བྱང་བུ་མཚོན་གང་བ་ལ༔ རཀྵྱྃ་ཞེས་བརྐོས་པ་ལ་བྱི་བའི་ཁྲག་གིས་བྱུག་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ནས་ཀྱི་སྣོད་ལ་སོགས་པའི་སྟེང་ངམ༔ སྒྲོ་སྣོད་གང་འོས་ཀྱི་ལུང་ལ་བཏག་ན་སྲིས་རྨེ་ཞིང་སྲིས་རྐུན་གྱི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༦༥༽གོད་ཁ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་གྲོ་ཤོག་ལ་བྲིས་ཏེ་མཚལ་ལམ་བ་བླ་བྱུགས་ཏེ་ཕྱི་སྒོའི་ཡ་ཐེམ་ལ་ཁ་ཕྱིར་བལྟས་བཏགས་ན་རྟག་ཏུ་གོད་ཁ་མི་འབྱུང་ཞིང་གོད་འདྲེའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-19b
༼༦༦༽འདྲེའི་རྒྱུ་ལམ་གཅོད་པ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སྤྱང་ཀིའམ་ཁྱི་འདྲེ་ཟུག་བྱེད་པ་མཚན་མོ་རྒྱུ་བའི་བྱ་རིགས་གང་འཛོམ་པའི་ཁྲག་རྣམས་ཀྱིས་བྲིས་ནས་ཕྱི་སྒོའི་མེ་ལོང་ལ་ཁ་ཕྱིར་བསྟན་ཏེ་སྦྱར་བས་ཁྱིམ་སྒོ་ལམ་སྲང་གི་འདྲེ་ཡི་རིགས་མཐའ་དག་གི་འགྲིམ་ལམ་ཆད་ནས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༦༧༽མེའི་འཇིགས་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སྦལ་པའི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ཏེ་ཆུ་ཤིང་གི་ཕུར་པ་སོར་བཞི་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྲམ་གྱི་ཐོད་པར་བཅུག་ནས་ཁང་པའི་ཕུགས་སུ་སྦས་ན་མེའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-20a
༼༦༨༽ལོ་ཏོག་གི་གནོད་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་རི་བོང་གི་གསོན་སྤུས་གྲིལ་ཏེ་བུ་མོ་གྲོང་པའི་ཆོས་ཀྱིས་མ་གོས་ངེས་པས་བསྒྲིམས་པའི་སྐུད་པ་དཀར་པོས་བཅིངས་ནས་རོ་རས་ཀྱིས་གྲིལ་བ་ཞིང་གི་དཀྱིལ་དུ་དབྱུག་པ་རིང་པོའི་རྩེ་ལ་བཏགས་ནས་བཙུག་ན་ཞིང་གི་ལོ་ཐོག་ལ་གནོད་པའི་རིགས་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༦༩༽བྱིས་པ་འདྲེས་གཙེ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སྲེ་མོའི་ཤུན་པས་གྲིལ་ཞིང་བྱིས་པ་འདྲེས་གཙེས་ནས་དྲག་ཏུ་ངུ་བའི་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་མི་ངུ་ཞིང་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-20b
༼༧༠༽སོ་ནད་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཤིང་ཀུན་གུ་གུལ་མུ་ཟི་ནག་པོ་སྦྱངས་པའི་ཁུ་བས་བྲིས་ཤིང་ཁྱིའི་སྤུས་གྲིལ་ནས་བཏགས་པས་སོ་ནད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ སྔར་ན་བ་ཡིན་ན་གང་དུ་ན་བའི་ཕྱོགས་སུ་མི་ན་བའི་གོང་ནས་བཏགས་པར་བྱའོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༧༡༽ཐོག་གི་འཇིགས་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་བུད་མེད་ཀྱི་མངལ་ཁྲག་གིས་བྲིས་ཏེ་ཡུགས་ས་མོའི་དོར་རྟས་གྲིལ་ནས་ལུས་ལ་བཏགས་ན་ཐོག་དང་སེར་བའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-21a
༼༧༢༽སོ་དུག་ཅན་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་བཙན་དུག་དང་གླ་རྩིའི་ཆུས་བྲིས་ནས་ཕག་གི་ཤུན་པས་གྲིལ་བ་ལུས་ལ་བཏགས་ན་སོ་དུག་ཅན་མཐའ་དག་གི་གནོད་པ་ལས་སྲུང་བར་བྱེད་དོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༧༣༽གཅན་གཟན་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་གྲི

【现代汉语翻译】
如果在路上偷窃，可以得手且不会被发现。
ཨྠྀི་༔
（六十四）防止冰雹：༁ྃ༔ 此轮（cakra）用新生的朱砂点画成，写在长一拃的黄色桦树皮上，刻上‘རཀྵྱྃ་’（藏文，梵文天城体rakṣyaṃ，梵文罗马拟音rakshyam，保护）字样，涂上老鼠血，与谷物容器等一起，或系在合适的箭筒上，可以防止冰雹和冰雹盗贼的侵害。ཨྠྀི་༔
（六十五）防止损失：༁ྃ༔ 此轮（cakra）写在纸上，涂上朱砂或胭脂，挂在朝外的外门门槛上，可以永远避免损失，并防止损失魔的侵害。ཨྠྀི་༔
（六十六）切断鬼道：༁ྃ༔ 此轮（cakra）用狼或疯狗的血，以及夜晚出没的各种鸟类的血混合书写，贴在外门的镜子上，使之朝外，可以切断家门口道路上所有鬼类的通行，从而起到保护作用。ཨྠྀི་༔
（六十七）防止火灾：༁ྃ༔ 此轮（cakra）用青蛙血书写，与四指长的水木桩一起放入水獭头骨中，藏在房屋深处，可以防止火灾。ཨྠྀི་༔
（六十八）防止作物损害：༁ྃ༔ 此轮（cakra）将野兔的活毛搓成绳，必须由未被村妇俗事沾染的女子搓成白色绳子捆绑，再用裹尸布包裹，插在田地中央的长杆顶端，可以防止所有损害田地作物的因素。ཨྠྀི་༔
（六十九）防止鬼怪惊吓儿童：༁ྃ༔ 此轮（cakra）用檀香树皮包裹，系在被鬼怪惊吓而哭闹不止的儿童脖子上，可以使其停止哭泣并起到保护作用。ཨྠྀི་༔
（七十）防止牙病：༁ྃ༔ 此轮（cakra）用蔓菁、古古甲香和黑冰片混合物的汁液书写，用狗毛包裹后佩戴，可以防止牙病。如果已经患病，应在未患病的一侧佩戴。ཨྠྀི་༔
（七十一）防止雷击：༁ྃ༔ 此轮（cakra）用妇女的经血书写，用寡妇的旧裙子包裹后佩戴在身上，可以防止雷击和冰雹的侵害。ཨྠྀི་༔
（七十二）防止毒牙生物：༁ྃ༔ 此轮（cakra）用乌头和麝香水书写，用猪皮包裹后佩戴在身上，可以防止所有毒牙生物的侵害。ཨྠྀི་༔
（七十三）防止野兽：༁ྃ༔ 此轮（cakra）用刀

【English Translation】
If stealing on the road, one can succeed and not be discovered.
ཨྠྀི་༔
(64) Preventing Hailstorms: ༁ྃ༔ This cakra is drawn with fresh vermillion dots, written on a span-long piece of yellow birch bark, inscribed with 'རཀྵྱྃ་' (Tibetan, Devanagari rakṣyaṃ, Romanized Sanskrit rakshyam, meaning 'protection'), smeared with mouse blood, and placed together with grain containers, etc., or tied to a suitable quiver, it can prevent hailstorms and the harm from hail thieves. ཨྠྀི་༔
(65) Preventing Loss: ༁ྃ༔ This cakra is written on paper, smeared with vermillion or red lead, and hung on the outer lintel of the door facing outwards, it can always prevent loss and protect against the harm of loss demons. ཨྠྀི་༔
(66) Cutting Off the Path of Spirits: ༁ྃ༔ This cakra is written with the blood of wolves or mad dogs, and the blood of all kinds of birds that roam at night, and pasted on the outer door mirror facing outwards, it can cut off the passage of all kinds of spirits in the doorway and street, thereby providing protection. ཨྠྀི་༔
(67) Preventing Fire: ༁ྃ༔ This cakra is written with frog blood, placed together with a four-finger-long water wood stake in an otter's skull, and hidden in the back of the house, it can prevent fire damage. ཨྠྀི་༔
(68) Preventing Crop Damage: ༁ྃ༔ This cakra is made by twisting live rabbit fur into a rope, which must be twisted with white thread by a woman who is definitely not contaminated by village affairs, wrapped in a shroud, and tied to the top of a long pole in the middle of the field, it can prevent all kinds of damage to the crops in the field. ཨྠྀི་༔
(69) Preventing Children from Being Frightened by Spirits: ༁ྃ༔ This cakra is wrapped in sandalwood bark and tied around the neck of a child who is crying violently from being frightened by spirits, it can stop the crying and provide protection. ཨྠྀི་༔
(70) Preventing Toothache: ༁ྃ༔ This cakra is written with the juice of a mixture of Costus root, guggul, and black asafoetida, wrapped in dog hair, and worn, it can prevent toothache. If already suffering from toothache, it should be worn on the side that is not aching, before the aching side. ཨྠྀི་༔
(71) Preventing Lightning Strikes: ༁ྃ༔ This cakra is written with a woman's menstrual blood, wrapped in a widow's old skirt, and worn on the body, it can prevent harm from lightning and hailstorms. ཨྠྀི་༔
(72) Preventing Venomous Creatures: ༁ྃ༔ This cakra is written with aconite and musk water, wrapped in pig skin, and worn on the body, it can prevent harm from all venomous creatures. ཨྠྀི་༔
(73) Preventing Wild Animals: ༁ྃ༔ This cakra is written with a knife

--------------------------------------------------------------------------------

་ལྕགས་ཨ་རུ་རའི་ཆུས་བཏུལ་བའི་ཁུ་བས་བྲིས་ཏེ་གླ་རྩིའི་ཆུས་བྱུགས་ནས་བཅངས་པའི་མི་དེ་ལ་གཅན་གཟན་གྱི་གནོད་པ་མི་འབྱུང་ཞིང་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-21b
༼༧༤༽འབྲུམ་ནད་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་བསེ་ཤིང་གི་ཁུ་བས་བྲིས་ཤིང་འབྲུམ་ནད་ཀྱིས་ཤི་བའི་རུས་པ་བརྡར་བའི་ཁུ་བས་བྱུགས་ཏེ་ལུས་ལ་བཏགས་ན་འབྲུམ་ནད་ཀྱི་རིགས་ཐ་དག་གིས་མི་ཚུགས་ཤིང་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༧༥༽སྨྱོ་འདྲེ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་རྒྱ་མཚལ་གྱིས་བྲིས་ཏེ་བོང་བུའི་སྙིང་ཤུན་གྱིས་གྲིལ་ཏེ༔ གང་གི་ལུས་ལ་བཏགས་པ་དེ་ལ་སྨྱོ་འདྲེའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་ཞིང་༔ སེམས་ཕྱ་ཕྱོ་བྱེད་པ་ལ་ཕན་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-22a
༼༧༦༽མི་ཁ་བསྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་མགྲོན་ཁང་གི་དུད་པའམ་སྨད་འཚོང་མའི་རྫ་དྲེག་གི་སྣག་ཚྭས་བྲིས་ཏེ་བྲ་བའི་བླུད་བུར་བཅུག་ནས་ལུས་ལ་རྒྱུན་དུ་བཏགས་ན་མི་ཁ་གླེང་གཞིའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བ་དང་མ་ཉེས་པའི་ཁ་ཡོག་མི་འབྱུང་སྟེ་སྔར་བྱུང་ནའང་ཕྱིས་རྒྱུན་ཆད་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༧༧༽ཁྱི་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་གཟིག་ཁྲག་གིས་བྲིས་ནས་གཟིག་ལྤགས་དུམ་བུ་གཅིག་དང་མཉམ་དུ་ལུས་ལ་བཏགས་ན་ཁྱིས་མི་རྨུག་ཅིང་ཁྱི་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-22b
༼༧༨༽རྐུན་མ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་འཕར་སྤྱང་གི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ནས་ལུས་ལ་བཅངས་ན་ཕ་རོལ་གང་གིས་ཀྱང་རྐུན་མས་མི་གནོད་ཅིང་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༧༩༽དགྲ་ཇག་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཁྱི་ནག་པོའི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ནས་ལུས་ལ་བཅངས་ན་ཕ་རོལ་དགྲ་ཇག་ཆོམ་པོའི་གནོད་འཚེ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-23a
༼༨༠༽བླ་བརྡོལ་སད་ལངས་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་བྲིས་ནས་བལྟེབས་ལ་ཡུགས་ས་ཕོ་མོའི་སྐྲ་སྐུད་ཀྱིས་གྲིལ་ཏེ་ལུས་ལ་བཅངས་ན༔ བླ་བརྡོལ་སད་ལངས་ཀྱི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༨༡༽རྟ་ཕྱུགས་ལ་དགྲ་ཇག་གཅན་གཟན་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་མི་མིང་རུས་མི་གཅིག་པ་དགུའི་སྐྲ་ཕྱིང་གིས་བཏུམས་ནས་རྟ་ཕྱུགས་ལ་བཏགས་ན་དགྲ་རྐུན་དང་གཅན་གཟན་གང་གི་ཡང་གནོད་པ་མི་འབྱུང་ཞིང་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-23b
༼༨༢༽ཐིག་ལེ་འཛག་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་པདྨ་རཀྟས་བྲིས་ཤིང་བུ་མོ་གྲོང་པའི་ཆོས་ཀྱིས་མ་གོས་པས་བཀལ་བའི་སྐུད་པ་སྔོ་དམར་གྱིས་བཅིངས་ནས་ལུས་ལ་བཏགས་ན་ཐིག་ལེ་མི་འཛག་ཅིང་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༨༣༽གཟའ་སྐར་ངན་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་གཟའ་སྐར་ངན་པར་ཤི་བའི་རོ་བསྲེགས་པའི་སོལ་བ་དང་རུས་པ་བརྡར་བའི་སྣག་ཚས་བྲིས་ཤིང་ཟངས་ཀྱི་བྱང་བུ་མིག་དགུ་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ལུས་ལ་བཅངས་ན་གཟའ་སྐར་ངན་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-24a
༼༨

【现代汉语翻译】
如果将此符用铁阿如拉的汁液书写，并用麝香的汁液涂抹后佩戴，则不会受到野兽的伤害，并会受到保护。阿提。
（74）保护免受天花：此符用檀香木的汁液书写，并用死于天花的人的骨灰研磨成的汁液涂抹，佩戴在身上，则不会受到所有类型天花的侵袭，并会受到保护。阿提。
（75）保护免受疯魔：此符用朱砂书写，并用驴的心皮包裹，佩戴在身上，则可以保护免受疯魔的伤害，并有助于平复烦躁的心情。阿提。
（76）保护免受人言：此符用旅馆的烟灰或妓女的胭脂墨水书写，放入荞麦皮中，经常佩戴在身上，则可以保护免受人言是非的伤害，不会遭受无端的指责，即使以前发生过，以后也会停止。阿提。
（77）保护免受狗咬：此符用豹血书写，与一块豹皮一起佩戴在身上，则不会被狗咬，并且能够压制所有的狗。阿提。
（78）保护免受盗贼：此符用狼血书写，佩戴在身上，则不会受到任何盗贼的伤害，并会受到保护。阿提。
（79）保护免受敌寇：此符用黑狗的血书写，佩戴在身上，则可以保护免受敌寇强盗的伤害。阿提。
（80）保护免受魂魄离体、惊吓：书写此符后折叠，用寡妇或鳏夫的头发丝缠绕，佩戴在身上，则可以保护免受魂魄离体和惊吓的伤害。阿提。
（81）保护马匹牲畜免受敌寇野兽：用九个不同姓氏的人的头发包裹此符，佩戴在马匹牲畜身上，则不会受到敌寇和野兽的伤害，并会受到保护。阿提。
（82）保护免受精液流失：此符用红莲花书写，用未经少女玷污的红色和蓝色丝线捆绑，佩戴在身上，则不会流失精液，并会受到保护。阿提。
（83）保护免受恶星：此符用死于恶星的人的焚烧后的骨灰和骨头研磨成的墨水书写，与九眼铜牌一起佩戴在身上，则可以保护免受恶星的侵害。阿提。

【English Translation】
If this chakra is written with the juice of iron arura and coated with musk juice and worn, there will be no harm from wild animals and it will be protected. Athi.
(74) Protection from smallpox: This chakra is written with the juice of sandalwood and coated with the juice of ground bones of a person who died of smallpox, and if worn on the body, it will not be attacked by all kinds of smallpox and will be protected. Athi.
(75) Protection from madness: This chakra is written with cinnabar and wrapped with donkey heart skin, and if worn on the body, it will protect against the harm of madness and help calm the restless mind. Athi.
(76) Protection from gossip: This chakra is written with the soot of a hotel or the rouge ink of a prostitute, put in a buckwheat husk, and worn regularly on the body, it will protect against the harm of gossip and prevent unwarranted accusations, and even if it has happened before, it will stop later. Athi.
(77) Protection from dogs: This chakra is written with leopard blood and worn on the body together with a piece of leopard skin, it will not be bitten by dogs and will subdue all dogs. Athi.
(78) Protection from thieves: This chakra is written with wolf blood and worn on the body, it will not be harmed by any thieves and will be protected. Athi.
(79) Protection from enemies: This chakra is written with black dog blood and worn on the body, it will protect against the harm of enemies and robbers. Athi.
(80) Protection from soul loss and fright: Write this chakra, fold it, wrap it with the hair of a widow or widower, and wear it on the body, it will protect against the harm of soul loss and fright. Athi.
(81) Protection of horses and livestock from enemies and wild animals: Wrap this chakra with the hair of nine people with different surnames and wear it on horses and livestock, it will not be harmed by enemies and wild animals and will be protected. Athi.
(82) Protection from semen leakage: This chakra is written with red lotus and tied with red and blue threads that have not been defiled by a virgin girl, and worn on the body, it will not leak semen and will be protected. Athi.
(83) Protection from evil stars: This chakra is written with the ashes of a person who died from evil stars and the ink made from ground bones, and worn on the body together with a nine-eyed copper plate, it will protect against evil stars. Athi.

--------------------------------------------------------------------------------

༤༽ཚེས་གྲངས་ངན་པ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཟླ་བ་གང་ཡང་རུང་བའི་ཚེས་བཅོ་ལྔ་མ་འཆུག་པའི་དུས་བྲིས་ཤིང་སྨན་སྣ་ཚོགས་པའི་ཁུ་བས་བྱུགས་ཏེ་ལུས་ལ་བཏགས་ན་དུས་ཚོད་ཚེས་གྲངས་ངན་པའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༨༥༽ཕྱོགས་ངན་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཕོ་ཤིང་ཤུག་པ་དང་མོ་ཤིང་གླང་མའི་བྱང་བུའི་བར་དུ་གཏེམ་སྟེ་ལུས་ལ་བཏགས་ན་ཕྱོགས་ངན་གྱི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-24b
༼༨༦༽འདྲེ་ལྔ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ཆུ་དག་དཀར་པོ༔ གུར་གུམ༔ ཙནྡན་དཀར་པོ་གསུམ་གང་འཛོམ་པའི་ཁུ་བས་བྲིས་སམ་ཙཀྲ་ལ་བྱུགས་ནས་ལུས་ལ་བཅངས་ན་འདྲེ་ལྔའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༨༧༽བདུད་གཅོད་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་མཚལ་ལམ་རིན་པོ་ཆེ་གང་རུང་བཏུལ་པའི་ཁུ་བས་བྲི༔ ཡང་ན་དེ་དག་གིས་བྱུགས་ནས་དར་ཚོན་སྣ་ལྔས་གྲིལ་ཞིང་ལུས་ལ་བཏགས་ན་བདུད་གཅོད་བྱེད་པའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-25a
༼༨༨༽ཆུ་འདྲེ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་གསེར་རམ་གཞན་ཡང་རིན་པོ་ཆེ་གང་འཛོམ་གྱིས་བྲིས་ཏེ་གསེར་མཚོན་ཙམ་ཙཀྲའི་ལྟེ་བ་རུ་ཡོད་པ་བྱས་ལ་ལུས་ལ་བཅངས་པའི་མི་དེ་ལ་ཆུ་འདྲེའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༨༩༽ཤྭ་སྦུད་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་སཱཙྪའི་ནང་དུ་གཞུག་ཅིང་རབ་གནས་དང་ལྡན་པས་ཤྭ་སྦུད་འབྱུང་བའི་སར་ཐོ་སེར་པོ་བརྩིགས་པའི་ནང་དུ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ན་ཤྭ་སྦུད་ཀྱི་གནོད་པ་བཟློག་ཅིང་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-25b
༼༩༠༽འགབ་འདྲེ་འགྲུལ་རྔུར་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ནད་པ་ལ་སོགས་འགྲུལ་རྔུར་སྡང་བ་ལ་གུ་གུལ་ཤ་ཆེན་རྒྱ་ཤོག་གི་དུད་པས་ནད་པ་དང་ཙཀྲ་གཉིས་ཀ་བདུག་ནས་བཏགས་ན་འགྲུལ་རྔུར་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༩༡༽ཤུ་ཐོར་ཞ་གྲུམ་སྲུང་བ། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་ལུས་ལ་བཏགས་པའི་མི་དེ་དག་གི་ལུས་ལ་རེངས་པའམ་ཤ་ཤུ་ཐར་ཐོར་རམ་གྲུམ་པ་ལ་སོགས་གློ་བུར་དུ་མི་བདེ་བ་བྱུང་ན་ཕན་ཅིང་ཕྱིས་མི་འབྱུང་སྔར་བྱུང་བའང་ཕན་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-26a
༼༩༢༽ཚེ་སྲོག་སྐྱེད་པ། ༁ྃ༔ སྲོག་སྐྱེད་པའི་ཙཀྲ་འདི་སྲོག་ཉམས་པའི་མི་ལ་བཏགས་ན་ཚེ་རིང་ཞིང་སྲོག་ལ་གནོད་པར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༩༣༽ལུས་སྐྱེད་པ། ༁ྃ༔ ལུས་སྐྱེད་པའི་ཙཀྲ་འདི་ལུས་རྒུད་པའི་མི་ལ་བཏགས་ན་ལུས་སྐྱེད་ཅིང་ལུས་ལ་གནོད་པར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༩༤༽དབང་ཐང་སྐྱེད་པ། ༁ྃ༔ དབང་ཐང་སྐྱེད་པ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་ཙཀྲ་འདི༔ དབང་ཐང་ཉམས་པའི་མི་དེ་ལ་བཏགས་ན་དབང་ཐང་འཕེལ་ཞིང་དབང་ཐང་ལ་གནོད་པར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-26b
༼༩༥༽ཀླུང་རྟ་སྐྱེད་པ

【现代汉语翻译】
4. 保护免受恶劣日期影响：此轮（藏文：ཙཀྲ，梵文天城体：चक्र，梵文罗马拟音：cakra，汉语字面意思：轮）在任何月份的十五日书写，并涂上各种草药的汁液，佩戴在身上，将保护免受恶劣时辰和日期的伤害。阿提。
5. 保护免受邪恶势力影响：此轮夹在雄性杜松和雌性冷杉的树皮之间，佩戴在身上，将保护免受邪恶势力的伤害。阿提。
6. 保护免受五种邪魔影响：此轮用三种成分的汁液书写，或涂在轮上，然后佩戴在身上，这三种成分是：纯净的白水、藏红花和白檀香。如果能凑齐这三种，将保护免受五种邪魔的伤害。阿提。
7. 保护免受恶魔侵扰：此轮用朱砂或任何磨碎的宝石的汁液书写，或者用它们涂抹，然后用五色丝线包裹，佩戴在身上，将保护免受所有恶魔侵扰的伤害。阿提。
8. 保护免受水鬼影响：此轮用黄金或任何能找到的宝石书写，并在轮的中心放置一小块金箔，佩戴在身上，此人将受到保护，免受水鬼的伤害。阿提。
9. 保护免受尸语鬼影响：此轮放置在擦擦（藏文：སཱཙྪ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）中，并经过加持，放置在尸语鬼出现的场所，放置在用黄色泥土堆砌的土堆中，将能击退并保护免受尸语鬼的伤害。阿提。
10. 保护免受游魂野鬼侵扰：对于生病的人或对游魂野鬼心怀憎恨的人，用红胶香、大肉和汉纸燃烧的烟来熏病人和此轮，然后佩戴此轮，将保护免受游魂野鬼的伤害。阿提。
11. 保护免受麻风、瘫痪等疾病影响：佩戴此轮的人，如果身体出现僵硬、麻风或瘫痪等突发不适，此轮将有益处，并且以后不会再发生，以前发生的也会有所好转。阿提。
12. 增延寿命：此增延寿命之轮，若佩戴在生命垂危之人身上，能使其长寿，并保护其免受一切危害生命的因素侵扰。阿提。
13. 增益身力：此增益身力之轮，若佩戴在身体虚弱之人身上，能使其身力增益，并保护其免受一切危害身体的因素侵扰。阿提。
14. 增益权势：此增益权势、如意宝之轮，若佩戴在权势衰落之人身上，能使其权势增益，并保护其免受一切危害权势的因素侵扰。阿提。

【English Translation】
4. Protection from Bad Dates: This chakra (Tibetan: ཙཀྲ, Sanskrit Devanagari: चक्र, Sanskrit Romanization: chakra, Literal Chinese meaning: wheel), written on the fifteenth day of any month and smeared with the juice of various herbs, when worn on the body, will protect against the harm of inauspicious times and dates. Aty.
5. Protection from Evil Influences: This chakra, placed between the bark of a male juniper and a female fir, when worn on the body, will protect against the harm of evil influences. Aty.
6. Protection from Five Demons: This chakra, written with the juice of three ingredients, or smeared on the chakra and then worn on the body, these three ingredients being: pure white water, saffron, and white sandalwood. If these three can be gathered, it will protect against the harm of the five demons. Aty.
7. Protection from Demonic Interference: This chakra, written with the juice of cinnabar or any ground gemstone, or smeared with them, then wrapped with five-colored silk threads, when worn on the body, will protect against all harm from demonic interference. Aty.
8. Protection from Water Spirits: This chakra, written with gold or any gemstones that can be found, and with a small piece of gold foil placed in the center of the chakra, when worn on the body, that person will be protected from the harm of water spirits. Aty.
9. Protection from Corpse-Speech Ghosts: This chakra, placed inside a tsa-tsa (Tibetan: སཱཙྪ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Literal Chinese meaning: ), and blessed, placed in a place where corpse-speech ghosts appear, placed inside a mound built with yellow earth, will repel and protect against the harm of corpse-speech ghosts. Aty.
10. Protection from Wandering Ghosts: For a sick person or someone who harbors hatred towards wandering ghosts, the sick person and this chakra are both fumigated with the smoke of burning guggul, large meat, and Han paper, and then this chakra is worn, it will protect against the harm of wandering ghosts. Aty.
11. Protection from Leprosy, Paralysis, etc.: A person who wears this chakra, if they experience sudden discomforts such as stiffness, leprosy, or paralysis, this chakra will be beneficial, and it will not happen again in the future, and what has happened before will also improve. Aty.
12. Increasing Life Force: This chakra for increasing life force, if worn by a person whose life is in danger, can make them live longer and protect them from all factors that harm life. Aty.
13. Increasing Bodily Strength: This chakra for increasing bodily strength, if worn by a person whose body is weak, can increase their bodily strength and protect them from all factors that harm the body. Aty.
14. Increasing Power: This chakra for increasing power, the wish-fulfilling jewel, if worn by a person whose power has declined, can increase their power and protect them from all factors that harm power. Aty.

--------------------------------------------------------------------------------

། ༁ྃ༔ རླུང་རྟ་སྐྱེད་པ་ཡོན་ཏན་ཀུན་འབྱུང་གི་ཙཀྲ་འདི༔ རླུང་རྟ་རྒུད་པའི་མི་ལ་བཏགས་པས་ཀླུང་རྟ་དར་ཞིང་རླུང་རྟ་ལ་གནོད་པར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༩༦༽དོན་གཉེར་འགྲུབ་བྱེད། ༁ྃ༔ དོན་འགྲུབ་པར་བྱེད་པ་ནོར་བུ་བསམ་འཕེལ་གྱི་ཙཀྲ་འདི༔ ཕྱོགས་སུ་དོན་གཉེར་དུ་འགྲོ་དུས་མི་དེ་ལ་བཏགས་པས་དོན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཞིང་དོན་གཉེར་བའི་བར་དུ་གཅོད་པར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-27a
༼༩༧༽ཚོང་རྒྱལ་བྱེད། ༁ྃ༔ ཚོང་རྒྱལ་བར་བྱེད་པ་ཌཱ་ཀི་ལག་འགུལ་གྱི་ཙཀྲ་འདི་ཚོང་ལ་འགྲོ་བའི་དུས་སུ་ལུས་ལ་བཏགས་ན་ཚོང་རྒྱལ་ཞིང་ཚོང་ཕམ་པ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༩༨༽གཡུལ་རྒྱལ་བྱེད། ༁ྃ༔ གཡུལ་རྒྱལ་བར་བྱེད་པ་སྟོབས་ཀྱི་ཙཀྲ་འདི་དམག་དཔོན་གྱི་སྤྱི་བོར་བཏགས་ནས་ཕ་རོལ་དང་གཡུལ་བཀྱེ་བས་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་ཞིང་གཡུལ་ཕམ་པར་བྱེད་པ་ལས་བསྲུང་ཞིང་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-27b
༼༩༩༽ནོར་འཕེལ་བ། ༁ྃ༔ བང་མཛོད་ནོར་གྱི་ཙཀྲ་འདི་གང་ལ་བཏགས་པའི་མི་དེ་ལ་ནོར་འཕེལ་ཞིང་དབུལ་འདྲེའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཙཀྲ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ལྔ་ཡང་གཞུག་པར་བྱའོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༡༠༠༽བཟའ་བཏུང་འཕེལ་བ། ༁ྃ༔ མི་ཟད་བདུད་རྩི་བུམ་པའི་ཙཀྲ་འདི་གང་གི་ལུས་ལ་བཏགས་པ་དེ་ལ་བཟའ་བཏུང་གི་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་ཞིང་བཟའ་བཏུང་འཕེལ་ནས་ལྟོག་འདྲེའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-28a
༼༡༠༡༽ཞྭ་གོས་འཕེལ་བ། ༁ྃ༔ རྒྱན་ལྡན་འོད་ཀྱི་ཙཀྲ་འདི་དར་སྣ་མང་པོས་གྲིལ་བ་གང་གི་ལུས་ལ་བཏགས་པའི་མི་དེ་ལ་ཞྭ་གོས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་མེད་དུ་གྱུར་ཞིང་ཞྭ་གོས་དང་བྲལ་བའི་གནོད་པ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༡༠༢༽ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིད་དུ་འོང་བ། ༁ྃ༔ མཛེས་པ་རྒྱན་གྱི་ཙཀྲ་འདི་སིནྡྷུ་ར་དང་མཚལ་གྱིས་དར་ལེ་བརྒན་ལ་བྲིས་ནས་བཏགས་པའི་མི་དེ་ལ་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིད་དུ་འོང་ཞིང་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱམས་ནས་འདུན་པར་འགྱུར་རོ༔ སྡང་ཞིང་ཡིད་དུ་མི་འོང་བ་མཆིས་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-28b
༼༡༠༣༽ལྷ་འདྲེ་འབུམ་སྲུང་། ༁ྃ༔ ཙཀྲ་འདི་མི་རྟ་ཁྱི་གསུམ་གྱི་ཁྲག་གིས་བྲིས་ཏེ་བྱ་རྒོད་ཀྱི་སྤུས་དྲིལ་ནས་ལུས་ལ་བཏགས་ན་དྲི་ཟ་དང་གྲུལ་བུམ་ལྟོ་འཕྱེ་ལ་སོགས་པའི་གནོད་པ་ལས་སྲུང་ངོ་༔ མདོར་ན་ས་འོག་ས་སྟེང་ས་བླ་ཐམས་ཅད་ལ་ཆགས་ཤིང་རྒྱུ་བར་བྱེད་པའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༡༠༤༽རླུང་ནད་སྲུང་བ་སའི་འཁོར་ལོ། ༁ྃ༔ བརྟན་པར་བྱེད་པའི་ཙཀྲ་འདི་ཁྱི་འབྲུག་གླང་ལུག་བཞིའི་རུས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བཏགས་ན་བསྐྱོད་ཅིང་གཡོ་བ་ལ་སོགས་མི་བརྟན་པར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་བརྟན་ཅིང་

【现代汉语翻译】
། ༁ྃ༔ 产生风马，功德皆生的轮（chakra）此物：给风马衰败之人佩戴，能使风马兴盛，并能守护免受一切损害风马之事物。ཨྠྀི་༔
（96）成就所愿：༁ྃ༔ 成就所愿的如意宝珠轮（chakra）此物：前往各方追求愿望时，给此人佩戴，能使愿望成就，并能守护免受一切阻碍愿望之事物。ཨྠྀི་༔
（97）贸易得胜：༁ྃ༔ 使贸易得胜的空行母挥手轮（chakra）此物：在进行贸易之时佩戴在身上，能使贸易得胜，并能守护免受贸易失败。ཨྠྀི་༔
（98）战争得胜：༁ྃ༔ 使战争得胜的力量轮（chakra）此物：给将领佩戴在头顶，与敌方交战时，能使战争得胜，并能守护和遣除战争失败。ཨྠྀི་༔
（99）财富增长：༁ྃ༔ 宝库财富轮（chakra）此物：给任何人佩戴，能使此人财富增长，并能守护免受贫穷鬼的损害。此轮（chakra）需与五种珍宝一同装入。ཨྠྀི་༔
（100）饮食增长：༁ྃ༔ 取之不尽甘露宝瓶轮（chakra）此物：给任何人的身上佩戴，能使此人获得饮食的成就，饮食增长，并能守护免受饥饿鬼的损害。ཨྠྀི་༔
（101）衣帽增长：༁ྃ༔ 华丽光芒轮（chakra）此物：用多种丝绸缠绕，给任何人的身上佩戴，能使此人毫不费力地获得衣帽的成就，并能守护免受失去衣帽的损害。ཨྠྀི་༔
（102）众人喜爱：༁ྃ༔ 美丽庄严轮（chakra）此物：用朱砂和红土写在彩色的丝绸上，给此人佩戴，能使此人被所有众生喜爱，被所有人爱护和渴望。并能守护免受一切憎恨和不喜爱。ཨྠྀི་༔
（103）守护人与非人：༁ྃ༔ 此轮（chakra）：用人、马、狗三种动物的血书写，用秃鹫的羽毛包裹，佩戴在身上，能守护免受寻香（Gandharva）、瓮形鬼（Kumbhanda）、食肉鬼（Pishacha）等等的损害。总而言之，能守护免受一切栖息和游荡于地下、地上、地上之上的损害。ཨྠྀི་༔
（104）守护风病之土轮：༁ྃ༔ 使之稳固的轮（chakra）此物：与狗、龙、牛、羊四种动物的骨头一同佩戴，能使一切动摇不定之事物稳固，并能……

【English Translation】
། ༁ྃ༔ This chakra, which generates windhorse and is the source of all virtues: when worn by a person whose windhorse is declining, it will cause the windhorse to flourish and protect against all things that harm the windhorse.ཨྠྀི་༔
(96) Accomplishing Wishes: ༁ྃ༔ This wish-fulfilling jewel chakra, which accomplishes wishes: when going to various places to pursue wishes, wearing it on that person will cause the wishes to be accomplished and protect against all things that hinder the wishes.ཨྠྀི་༔
(97) Trade Victory: ༁ྃ༔ This dakini waving hand chakra, which brings victory in trade: when worn on the body during trade, it will bring victory in trade and protect against trade failure.ཨྠྀི་༔
(98) War Victory: ༁ྃ༔ This power chakra, which brings victory in war: when worn on the crown of the head of a general, and engaging in battle with the enemy, it will bring victory in war and protect and avert war failure.ཨྠྀི་༔
(99) Wealth Increase: ༁ྃ༔ This treasury wealth chakra: when worn by anyone, it will cause that person's wealth to increase and protect against the harm of poverty demons. This chakra should be placed together with the five precious jewels.ཨྠྀི་༔
(100) Food and Drink Increase: ༁ྃ༔ This inexhaustible nectar vase chakra: when worn on the body of anyone, it will cause that person to obtain the accomplishment of food and drink, food and drink will increase, and it will protect against the harm of hunger demons.ཨྠྀི་༔
(101) Hat and Clothes Increase: ༁ྃ༔ This ornate light chakra: when wrapped with many kinds of silk and worn on the body of anyone, it will cause that person to effortlessly obtain the accomplishment of hats and clothes, and it will protect against the harm of being without hats and clothes.ཨྠྀི་༔
(102) Loved by All: ༁ྃ༔ This beautiful and adorned chakra: when written with vermilion and red earth on colorful silk and worn by that person, it will cause that person to be loved by all beings, cherished and desired by all. And it will protect against all hatred and dislike.ཨྠྀི་༔
(103) Protecting Humans and Non-humans: ༁ྃ༔ This chakra: written with the blood of three animals—human, horse, and dog—wrapped with vulture feathers, and worn on the body, it will protect against the harm of Gandharvas, Kumbhandas, Pishachas, and so on. In short, it will protect against all harm that dwells and wanders in the underground, on the ground, and above the ground.ཨྠྀི་༔
(104) Protecting Against Wind Diseases - Earth Wheel: ༁ྃ༔ This chakra that makes stable: when worn together with the bones of four animals—dog, dragon, cow, and sheep—it will stabilize all things that are moving and unstable, and it will...

--------------------------------------------------------------------------------

མི་འགྱུར་བ་སྟེ༔ སེམས་པར་པུར་ཕྱ་ཕྱོ་བྱེད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-29a
༼༡༠༥༽ཚ་བ་སྲུང་བ་ཆུའི་འཁོར་ལོ། ༁ྃ༔ བསིལ་བྱེད་ཆུའི་ཙཀྲ་འདི་ག་པུར་གླ་རྩིའི་ཆུས་བྲིས་ཏེ་ལུས་ལ་བཅང་ན་ཚ་བ་ལས་གྱུར་པའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༡༠༦༽ གྲང་བ་སྲུང་བ་མེའི་འཁོར་ལོ། ༁ྃ༔ སྲེག་བྱེད་མེའི་ཙཀྲ་འདི་སྔོ་ཚ་བ་གསུམ་གྱི་ཁུ་བས་བྲིས་ཏེ་ལུས་ལ་བཏགས་ན་གྲང་རླུང་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཀྱི་རིགས་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་ཞིང་སྔར་ཡོད་པ་ལ་ཕན༔ ཕྱིས་མི་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-29b
༼༡༠༧༽རྨུགས་འཐིབ་སྲུང་བ་རླུང་གི་འཁོར་ལོ། ༁ྃ༔ སྐྱོད་བྱེད་རླུང་གི་ཙཀྲ་འདི་དར་ལྗང་གུས་དྲིལ་ནས་བཅངས་ན་རྨུགས་འཐིབ་བྱིང་བའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྲུང་ཞིང་གཡེར་ཞིང་དྭངས་པ་དང་ཤེས་རབ་ཆེ་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ ༼༡༠༨༽འབྱུང་བ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ། ༁ྃ༔ འབྱུང་བ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་ཙཀྲ་འདི་དར་སྣ་ལྔས་གྲིལ་ཅིང་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་འབྱུང་བ་ལྔའི་ནུས་པ་སྙོམས་ནས་འབྱུང་བ་ལྔའི་གནོད་པ་ལས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཨྠྀི་༔ 
42-33-30a
༼༡༠༩༽རང་སྲུང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ། ༁ྃ༔ རང་སྲུང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་ཙཀྲ་འདི་བཟང་པོ་དྲུག་གི་ཁུ་བས་བྲིས་ཤིང་དར་སྣ་ལྔས་གྲིལ་ནས་རང་གི་ལུས་ལ་བཏགས་ན་གོང་གི་སྲུང་བ་འདི་རྣམས་གཞན་སུ་ལ་བཏགས་ཀྱང་རང་ལ་གནོད་པ་མི་འབྱུང་ཞིང་སྲུང་བའི་ཐོག་མར་འདི་རང་ལ་བཏགས་པ་གལ་ཆེའོ༔ ཨྠྀི་༔ དེ་ལྟར་སྲུང་བའི་རིམ་པ་ལས༔ སོ་སོར་གང་འདོད་བྲིས་པ་འམ༔ གལ་ཏེ་འབྱོར་ལྡན་སྐྱེས་བུ་ཡིས༔ ཡོངས་རྫོགས་གདགས་པར་འདོད་པ་ན༔ ཡོངས་རྫོགས་ཐོག་མཐའ་གཉིས་བྲིས་བར༔ བྱེ་བྲག་ཕོ་བྲང་ཡོངས་བྲིས་བལྟེམ༔ དར་ཚོན་སྣ་ལྔས་དྲིལ་ནས་ཀྱང་༔ ལུས་ལ་བཅངས་པའི་ཡོན་ཏན་ནི༔ གནས་སྐབས་ཚེ་འདིའི་དཔལ་དང་ལྡན༔ ཉེས་པ་ཀུན་ལས་སྐྱོབ་པར་འགྱུར༔ མཐར་ཐུག་རྣམ་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི༔ འཕེལ་བྱེད་གྲོགས་སུ་འགྱུར་ལ་སོགས༔ ཡོན་ཏན་དཔག་མེད་ཐོབ་པར་འགྱུར༔ དེ་ལྟར་གང་བྲིས་ཙཀྲ་ལ༔ 
42-33-30b
རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱེད་པ་ནི༔ རྒྱས་དང་བསྡུས་དང་ཤིན་ཏུ་བསྡུས༔ དང་པོ་རྒྱས་པ་བྱེད་པ་ནི༔ ཡིད་དུ་འོང་བའི་ས་ཕྱོགས་སུ༔ གཟའ་སྐར་ཤིས་པའི་ཉི་མ་ལ༔ རང་ཉིད་ལྷར་གསལ་མཆོད་གཏོར་བཤམ༔ གསུམ་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་བྱ༔ རྣམ་བཞིའི་མགྲོན་ལ་གཏོར་མཆོད་འབུལ༔ ཙཀྲ་རང་གི་མདུན་དུ་དགྲམ༔ གུ་གུལ་དུད་པས་བདུག་ནས་ཀྱང་༔ བསང་སྦྱང་བགེགས་བསྐྲད་སྤྱི་མཐུན་བྱ༔ དེ་ནས་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ༔ ཙཀྲ་བྷྲཱུྃ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་༔ རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ཕོ་བྲང་དུ༔ ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ནི་ཡིག་འབྲུ་ལས༔ ལྷ་ཁང་སྒོ་ཕྱེས་བཞིན་དུ་གསལ༔ སྤྱན་དྲངས་ཡིག་རྒོད་འབྲུ་ལ་བསྟིམ༔ མཆོད་དང་བསྟོད་པ་

【现代汉语翻译】
不会改变，会保护你的心免受干扰。阿底！
（105）保护体温的水轮：嗡！将此降温水轮用樟脑和藏红花的水书写，佩戴在身上，将保护你免受所有由体温引起的伤害。阿底！
（106）保护免受寒冷的火轮：嗡！将此燃烧火轮用三种热草的汁液书写，佩戴在身上，将保护你免受所有由寒冷引起的疾病，并对已有的疾病有益，未来也不会发生。阿底！
（107）保护免受昏厥的风轮：嗡！将此移动风轮用绿色丝绸包裹佩戴，将保护你免受所有昏厥的伤害，并使你警觉、清醒和智慧。阿底！
（108）总集诸元素之轮：嗡！将此总集诸元素之轮用五种颜色的丝绸包裹，佩戴在脖子上，将平衡五元素的能量，并保护你免受五元素的伤害。阿底！
（109）自护如意宝：嗡！将此自护如意宝轮用六种良药的汁液书写，并用五种颜色的丝绸包裹，佩戴在自己的身上，即使将以上所有保护物佩戴在他人身上，也不会对自己造成伤害，并且首先将此物佩戴在自己身上非常重要。阿底！因此，在保护的顺序中，可以单独书写任何想要的，或者如果富裕的人想要佩戴全部，那么就书写完整的首尾两部分，详细地书写整个宫殿，用五种颜色的丝绸包裹，佩戴在身上的功德是：暂时拥有今生的荣耀，免受一切罪恶的侵害，最终成为解脱智慧的增长助缘等等，获得无量的功德。因此，对于所书写的轮，
进行加持的方法是：广式、简式和极简式。首先，进行广式加持的方法是：在令人愉悦的地方，在吉祥的星象吉日，自己观想为本尊，陈设供品和朵玛，皈依三宝，发起菩提心，向四种宾客供奉朵玛和供品，将轮摆放在自己面前，用古古儿的烟熏香，进行净化、驱逐邪魔等共同仪式，然后，在瞬间的忆念圆满中，从轮的བྷྲཱུྃ་（藏文），भ्रूं（梵文天城体），bhrūṃ（梵文罗马拟音），光辉灿烂中出现宫殿，在三根本的宫殿中，诸神从文字中显现，如同打开神殿的门一样清晰，迎请诸神融入文字中，进行供养和赞颂。

【English Translation】
It will not change, it will protect your mind from disturbance. Aṭhi!
(105) Water Wheel for Protecting from Fever: Oṃ! Write this cooling water wheel with camphor and saffron water, and wear it on your body, it will protect you from all harm caused by fever. Aṭhi!
(106) Fire Wheel for Protecting from Cold: Oṃ! Write this burning fire wheel with the juice of three hot herbs, and wear it on your body, it will protect you from all kinds of diseases caused by cold wind, and it will benefit existing diseases and will not occur in the future. Aṭhi!
(107) Wind Wheel for Protecting from Fainting: Oṃ! Wrap this moving wind wheel with green silk and wear it, it will protect you from all harm of fainting, and it will make you alert, clear, and wise. Aṭhi!
(108) Wheel of Total Collection of Elements: Oṃ! Wrap this wheel of total collection of elements with five colors of silk, and wear it around your neck, it will balance the energy of the five elements, and protect you from the harm of the five elements. Aṭhi!
(109) Self-Protection Wish-Fulfilling Jewel: Oṃ! Write this self-protection wish-fulfilling jewel wheel with the juice of six good medicines, and wrap it with five colors of silk, and wear it on your own body, even if you wear all the above protections on others, it will not cause harm to yourself, and it is very important to wear this one on yourself first. Aṭhi! Therefore, in the order of protection, you can write any one you want separately, or if a wealthy person wants to wear all of them, then write the complete beginning and end parts, write the entire palace in detail, wrap it with five colors of silk, and the merits of wearing it on the body are: temporarily possessing the glory of this life, being protected from all evils, and ultimately becoming a helper for the growth of liberation wisdom, etc., obtaining immeasurable merits. Therefore, for the written wheel,
The method of consecration is: extensive, concise, and extremely concise. First, the method of performing the extensive consecration is: in a pleasant place, on an auspicious day with auspicious stars, visualize yourself as the deity, arrange offerings and tormas, take refuge in the Three Jewels, generate bodhicitta, offer tormas and offerings to the four guests, place the wheel in front of you, fumigate it with gugul incense, perform common rituals such as purification and dispelling obstacles, then, in the perfection of instantaneous recollection, from the wheel's བྷྲཱུྃ་ (Tibetan), भ्रूं (Sanskrit Devanagari), bhrūṃ (Sanskrit Romanization), Splendid and radiant, a palace appears, in the palace of the Three Roots, the deities appear from the letters, as clear as opening the door of the temple, invite the deities to merge into the letters, and make offerings and praises.

--------------------------------------------------------------------------------

བྱས་ནས་ཀྱང་༔ གང་སྲུང་སྤེལ་ཚིག་ཕྲིན་ལས་གཞོལ༔ རྩ་གསུམ་དྲིལ་སྒྲུབ་བཟླས་པ་དང་༔ སྲུང་ཡིག་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་སྟེ༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ༔ ཙཀྲ་ཉིད་ལས་བྱུང་བ་ཡི༔ སྔགས་རྣམས་བརྒྱ་སྟོང་ལ་སོགས་པ༔ མང་དུ་བཟླས་ཤིང་ཙཀྲ་ལ༔ བསྟིམ་མཆོད་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱ༔ གནོད་བྱེད་བགེགས་ཀྱང་བཀུག་ཅིང་གཟིར༔ རང་གཤེད་རང་ལ་དབབ་པ་འམ༔ མ་གནོད་
42-33-31a
བཀའ་བསྒོ་གང་རིགས་བྱ༔ ཤིས་པ་བརྗོད་ཅིང་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྲུང་བའི་ཡིག་འབྲུ་རྣམས་ལ་བསྟིམ༔ སྲུང་བར་མཛོད་ཅེས་གང་འོས་ཀྱིས༔ སོ་སོར་རྒྱས་གདབ་ངང་ལ་བཞག༔ དེ་ནས་ཙཀྲ་ལྟེབ་པ་ནི༔ ལྟེ་བའི་སྲོག་ཡིག་མ་ཉམས་པར༔ གྲུ་བཞི་མཉམ་པ་ཉིད་བྱས་ཏེ༔ སོ་སོའི་གཞུང་ལྟར་ཚས་ཀྱིས་གྲིལ༔ གང་ལ་གདགས་པའི་མདུན་དུ་བཞག༔ བགེགས་བསྐྲད་གུ་གུལ་དུད་པས་བདུག༔ ཙཀྲ་གནས་གསུམ་བྱིན་བརླབ་བཞག༔ ཨཱོྃ་ཨཱཾ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ ཞེས་པས་བྱིན་བརླབས་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ༔ ༈ བསྡུས་པ་བྱེད་ན་འདི་ལྟ་སྟེ༔ རང་ཉིད་ལྷར་གསལ་ཙཀྲ་ཉིད༔ བྷྲཱུྃ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་༔ ཡིག་འབྲུ་རྩ་གསུམ་གང་རིགས་བསྐྱེད༔ སྤྱན་དྲངས་བཞུགས་གསོལ་སྔགས་རྣམས་ལ༔ ཉེར་གཅིག་བཟླས་ཤིང་མེ་ཏོག་འཐོར༔ ཤིས་པ་བརྗོད་དེ་བལྟེབས་ལ་གདགས༔ གང་བསྲུང་དམིགས་པ་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ༔ ལྷ་ལའང་སྲུངས་ཞེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ༔ ༈ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པ་བྱེད་ན་ནི༔ ཙཀྲ་སྲུང་བའི་གུར་ཁང་དུ༔ ལྷ་དང་བསྲུང་བྱ་
42-33-31b
མཉམ་པོར་བསྐྱེད༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོས་རབ་གནས་བྱ༔ ཤིས་པ་བརྗོད་དེ་བལྟེབས་བྱས་ལ༔ གང་འདོད་སྲུང་བའི་ལུས་ལ་གདགས༔ དམ་ཚིག་རབ་གནས་གྲུབ་པ་དང་༔ ས་ལ་མི་བཞག་ལག་མི་བརྒྱུད༔ ཡིག་འབྲུ་གཞན་གྱིས་མི་མཐོང་གཅེས༔ གལ་ཏེ་མཐོང་ན་རབ་གནས་བསྐྱར༔ དེས་ནི་གཞུང་ལྟར་ཅི་འདོད་ཀྱི༔ སོ་སོའི་དོན་འབྲས་འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ ཨྠྀི་༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ མཁའ་འགྲོའི་སྲོག་གནད་བསྐུལ་བའི་ཡིག་རྒོད་སྲུང་བའི་རིམ་པ་རྣམས༔ ད་ལྟ་མངའ་བདག་ཡབ་སྲས་དང་༔ མ་འོངས་རྗེས་འཇུག་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ༔ བདག་འདྲ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་བཞག་པའོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ དྷ་ཐིམ༔ གུ་ཧྱ༔ སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མཆོག་སངས་རྒྱས་གླིང་པས་པུ་རི་ཕུག་མོ་ཆེ་ནས་གདན་དྲངས་པའི་གཏེར་མའོ། །ཤུ་བྷཾ།། །།



【现代汉语翻译】
然后，致力于守护、增长、言辞和事业，修持三根本的总集，念诵，书写守护符，即元音（藏文：ཨཱ་ལི་，梵文天城体：अलि，梵文罗马拟音：ali，汉语字面意思：元音）和辅音（藏文：ཀཱ་ལི་，梵文天城体：कलि，梵文罗马拟音：kali，汉语字面意思：辅音），以及缘起咒（藏文：རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ，梵文： ये धर्मा हेतुप्रभवा हेतुं तेषां तथागतो ह्यवदत्। तेषां च यो निरोध एवं वादी महाश्रमणः，梵文罗马拟音：ye dharmā hetuprabhavā hetuṃ teṣāṃ tathāgato hyavadat। teṣāṃ ca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ，汉语字面意思：诸法因缘生，我说是因缘，因缘尽故灭，我作如是说）等，从坛城本身产生的咒语，念诵成百上千遍等，大量念诵并将坛城融入，进行盛大的供养和安住。同时，勾招并压制作害的邪魔，或者将自己的怨敌降伏于自己，或者根据情况发布任何敕令。诵吉祥颂，并将诸佛众融入守护的字句中，各自以适当的方式嘱咐‘请守护’，并保持这种状态。之后，折叠坛城时，要保持中心命字（藏文：སྲོག་ཡིག་）不损坏，做成相等的正方形，按照各自的仪轨用线缠绕，放置在需要守护的对象的面前，驱逐邪魔，用古古香的烟熏。将坛城加持于三处（额头，喉咙，心间），念诵：嗡啊吽舍（藏文：ཨཱོྃ་ཨཱཾ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ओम् आः हूँ ह्रीः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ，汉语字面意思：嗡啊吽舍）班杂咕噜德瓦达钦内 嘎雅瓦嘎 चित्त 阿迪斯塔那 阿比辛恰 玛姆（藏文：བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ，梵文：वज्रगुरुदेवडाकिनीकायवाक्चित्त अधिष्ठान अभिषिञ्च माम्，梵文罗马拟音：vajragurudevḍākinīkāyavākcitta adhiṣṭhāna abhiṣiñca mām，汉语字面意思：金刚上师本尊空行身语意 加持 灌顶 我），以此加持，观想守护轮。
如果要做简略的，就像这样：自己明观为本尊，坛城本身，从部林（藏文：བྷྲཱུྃ）中生起宫殿，在其中生起三根本的任何字句，迎请，安住，供养，对咒语念诵二十一遍，散花，诵吉祥颂后折叠并佩戴。观想所要守护的对象，观想守护轮，也向诸佛嘱咐守护，委托事业。
如果要做非常简略的，就在坛城守护的帐篷中，将本尊和所要守护的对象一同生起，用缘起咒（藏文：རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ，梵文： ये धर्मा हेतुप्रभवा हेतुं तेषां तथागतो ह्यवदत्। तेषां च यो निरोध एवं वादी महाश्रमणः，梵文罗马拟音：ye dharmā hetuprabhavā hetuṃ teṣāṃ tathāgato hyavadat। teṣāṃ ca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ，汉语字面意思：诸法因缘生，我说是因缘，因缘尽故灭，我作如是说）进行加持，诵吉祥颂后折叠，佩戴在所希望守护的身体部位。与三昧耶誓言和加持圆满，不要放在地上，不要经过他人之手，珍爱不要让其他人看到字句，如果看到了，就重新加持。这样就能如仪轨一样，成就各自所希望的意义和结果。
阿底（藏文：ཨྠྀི་，梵文天城体：अथि，梵文罗马拟音：athi，汉语字面意思：极）！嘉嘉嘉（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ）！空行母们，这是催动命根，书写守护符的次第。现在为了主尊父子，以及未来追随者们的利益，我莲花生大士所著。萨玛雅（藏文：ས་མ་ཡ，梵文：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：誓言）！嘉嘉嘉（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ）！封印（藏文：སྦས་རྒྱ）！交付印（藏文：གཏད་རྒྱ）！宝藏印（藏文：གཏེར་རྒྱ）！达提（藏文：དྷ་ཐིམ）！古雅（藏文：གུ་ཧྱ，梵文：गुह्य，梵文罗马拟音：guhya，汉语字面意思：秘密）！这是化身至尊桑吉林巴（藏文：སངས་རྒྱས་གླིང་པ）从普里普莫切（藏文：པུ་རི་ཕུག་མོ་ཆེ）迎请出的伏藏。吉祥！吉祥！

【English Translation】
Then, dedicating oneself to guarding, increasing, words, and activities, practicing the combined essence of the Three Roots, reciting, writing protection amulets, namely vowels (藏文：ཨཱ་ལི་，梵文天城体：अलि，梵文罗马拟音：ali，汉语字面意思：vowels) and consonants (藏文：ཀཱ་ལི་，梵文天城体：कलि，梵文罗马拟音：kali，汉语字面意思：consonants), as well as the Essence of Dependent Arising (藏文：རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ，梵文： ये धर्मा हेतुप्रभवा हेतुं तेषां तथागतो ह्यवदत्। तेषां च यो निरोध एवं वादी महाश्रमणः，梵文罗马拟音：ye dharmā hetuprabhavā hetuṃ teṣāṃ tathāgato hyavadat। teṣāṃ ca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ，汉语字面意思：All phenomena arise from causes; the Tathagata has declared these causes, and also their cessation; this is the doctrine of the Great Ascetic), etc., mantras that arise from the mandala itself, reciting them hundreds and thousands of times, etc., reciting extensively and merging the mandala, performing grand offerings and abiding. At the same time, summoning and suppressing harmful demons, or subduing one's own enemies, or issuing any decree as appropriate. Reciting auspicious verses, and merging the assembly of deities into the protective syllables, each in an appropriate manner entrusting 'Please protect,' and maintaining this state. After that, when folding the mandala, ensure that the central life-syllable (藏文：སྲོག་ཡིག་) is not damaged, making it into an equal square, wrapping it with thread according to their respective rituals, placing it in front of the object to be protected, dispelling demons, and fumigating with gugul incense. Blessing the mandala at the three places (forehead, throat, heart), reciting: Om Ah Hum Hrih (藏文：ཨཱོྃ་ཨཱཾ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ओम् आः हूँ ह्रीः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ，汉语字面意思：Om Ah Hum Hrih) Vajra Guru Deva Dakini Kaya Waka Citta Adhisthana Abhishincha Mam (藏文：བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་བཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་དྷིཥྛཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ，梵文：वज्रगुरुदेवडाकिनीकायवाक्चित्त अधिष्ठान अभिषिञ्च माम्，梵文罗马拟音：vajragurudevḍākinīkāyavākcitta adhiṣṭhāna abhiṣiñca mām，汉语字面意思：Vajra Guru Deva Dakini Kaya Waka Citta Adhisthana Abhishincha Mam), with this blessing, visualizing the protection wheel.
If a condensed version is to be done, it is like this: clearly visualize oneself as the deity, the mandala itself, from Bhrum (藏文：བྷྲཱུྃ) generate a palace, in which generate any syllable of the Three Roots, invite, abide, offer, recite the mantras twenty-one times, scatter flowers, recite auspicious verses, then fold and wear it. Visualize the object to be protected, visualize the protection wheel, also entrusting the deities to protect, entrusting the activities.
If a very condensed version is to be done, in the tent of the mandala's protection, generate the deity and the object to be protected together, bless with the Essence of Dependent Arising (藏文：རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ，梵文： ये धर्मा हेतुप्रभवा हेतुं तेषां तथागतो ह्यवदत्। तेषां च यो निरोध एवं वादी महाश्रमणः，梵文罗马拟音：ye dharmā hetuprabhavā hetuṃ teṣāṃ tathāgato hyavadat। teṣāṃ ca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ，汉语字面意思：All phenomena arise from causes; the Tathagata has declared these causes, and also their cessation; this is the doctrine of the Great Ascetic), recite auspicious verses, then fold it, and wear it on the part of the body that one wishes to protect. With the Samaya vow and blessing complete, do not place it on the ground, do not pass it through the hands of others, cherish it and do not let others see the syllables, if they see it, re-bless it. In this way, according to the ritual, the meaning and results that each wishes for will be accomplished.
Athi (藏文：ཨྠྀི་，梵文天城体：अथि，梵文罗马拟音：athi，汉语字面意思：Extremely)! Gya Gya Gya (藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ)! O Dakinis, this is the order of urging the life force and writing the protection amulet. Now, for the benefit of the lord father and son, and for the future followers, written by me, Padmasambhava. Samaya (藏文：ས་མ་ཡ，梵文：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：Vow)! Gya Gya Gya (藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ)! Seal (藏文：སྦས་རྒྱ)! Entrust Seal (藏文：གཏད་རྒྱ)! Treasure Seal (藏文：གཏེར་རྒྱ)! Dha Thim (藏文：དྷ་ཐིམ)! Guhya (藏文：གུ་ཧྱ，梵文：गुह्य，梵文罗马拟音：guhya，汉语字面意思：Secret)! This is the treasure that the supreme emanation Sangye Lingpa (藏文：སངས་རྒྱས་གླིང་པ) brought forth from Puri Phukmoche (藏文：པུ་རི་ཕུག་མོ་ཆེ). Auspicious! Auspicious!

--------------------------------------------------------------------------------

